Ir al contenido principal

1967 ALMANAQUE MUNDIAL Svetlana

Padre e hija

El 6 de marzo de 1967 la hija Stalin, Svetlana Iósifovna Alilúyeva, pide asilo político en los Estados Unidos

El 6 de marzo de 1967 Svetlana Iósifovna Alilúyeva, traductora y filóloga soviética, hija de Iósif Vissariónovich Dzhugashvili —conocido como Stalin— pidió asilo político en los Estados Unidos. Había nacido el 28 de febrero de 1926 en Moscú, en el seno de la dirigencia máxima de la Unión Soviética. Hija del líder soviético y de Nadezhda Serguéievna Alilúyeva, quien se suicidó en 1932, creció bajo estricta vigilancia del aparato estatal. Su pedido de asilo, presentado en Nueva Delhi ante autoridades diplomáticas norteamericanas, tuvo impacto mundial en plena Guerra Fría.
Luego de la muerte de su padre en 1953, permaneció en la Unión Soviética y trabajó como traductora y profesora. Mantuvo relaciones sentimentales que fueron observadas y, en algunos casos, objetadas por el poder político. Una de ellas, con el intelectual indio Brajesh Singh, resultó decisiva en su posterior salida del país.
En 1966 obtuvo autorización para viajar a la India para esparcir las cenizas de Singh, fallecido en Moscú. Durante su estadía en Nueva Delhi tomó contacto con funcionarios de la embajada de los Estados Unidos y expresó su voluntad de no regresar a la Unión Soviética.
El 6 de marzo de 1967 se presentó en la sede diplomática norteamericana y formalizó su pedido de asilo. Las autoridades organizaron su salida de la India con discreción y la trasladaron primero a Roma y luego a Suiza, antes de su llegada definitiva a territorio norteamericano.
La noticia provocó una inmediata reacción del gobierno de la Unión Soviética, que la acusó de traición y minimizó el episodio en la prensa oficial. En Occidente, en cambio, el hecho fue interpretado como un golpe simbólico al régimen que había encabezado su padre.
Instalada en los Estados Unidos, ofreció conferencias de prensa y comenzó a trabajar en sus memorias. En 1967 publicó “Twenty Letters to a Friend”, libro en el que relató aspectos íntimos de la vida familiar en el Kremlin y reflexionó sobre la figura paterna.
La obra se convirtió en un éxito editorial y fue traducida a numerosos idiomas. En sus páginas describió el clima de temor que rodeaba al poder soviético y la compleja relación que mantuvo con Stalin, marcada por afecto filial y distancia política.
Con el tiempo adoptó el nombre de Lana Peters y obtuvo la ciudadanía norteamericana en 1978. Su vida posterior estuvo signada por mudanzas frecuentes, cambios de residencia y vínculos personales inestables, lejos del aparato estatal que había marcado su infancia.
En 1984 regresó brevemente a la Unión Soviética junto a una de sus hijas, pero volvió a salir del país dos años después. Durante las décadas siguientes residió en el Reino Unido y nuevamente en Estados Unidos, manteniendo bajo perfil público.
Murió el 22 de noviembre del 2011 en Richland Center, Wisconsin, a los 85 años. Sus archivos personales, correspondencia y manuscritos fueron objeto de interés académico y periodístico, mientras distintas biografías documentaron su itinerario vital desde el Kremlin hasta el exilio voluntario iniciado aquel 6 de marzo de 1967.
Ramírez de Velasco®

Comentarios

Entradas populares (últimos siete días)

LENGUA Las palabras de los negros

"Africanos en América", acuarela de Raúl Cisterna Del quilombo al chongo, decenas de africanismos sobreviven en la argentina mucho después de la esclavitud El idioma de los africanos se coló en estos pagos de la mano de los esclavos traídos al Río de la Plata en los siglos XVIII y XIX, sobre todo de Angola y Congo, vía Brasil o el Uruguay. Muchas palabras entraron al lunfardo y se popularizaron en el habla diaria. Hay estudiosos e instituciones especializados en el legado afro-rioplatense que estiman en cientos los africanismos que desembarcaron en estas tierras, aunque no todos son de uso cotidiano hoy. Vamos entonces por unas cuantas palabras que los argentinos usamos, quizás sin saber su origen. Es una lista que ojalá lo sorprenda, amigo, y le dé una cabal idea de la mestización cultural lograda también con quienes llegaron en la triste condición de esclavos. Una expresión que usted ha oído o dicho alguna vez es: “Qué lindo quilombo que se armó”. Es una palabra con varias ...

JUDÍOS El odio está de moda

Manifestación antijudía en Montreal, Canadá Las redes sociales disfrazan prejuicios, indignación moral y militancia humanitaria contemporánea Algo ridículo y peligroso ocurre con el antisemitismo: mucha gente se siente moralmente superior y repite prejuicios antiquísimos con lenguaje nuevo. No hablan de “razas inferiores”, conspiraciones financieras o panfletos delirantes. Comparten un meme, un vídeo, una frase indignada sobre Gaza y creen que están en el bando de los buenos. En la Argentina, además, el fenómeno tiene algo superficial. La mayoría de quienes despotrican contra “los judíos” no sabe nada del conflicto de Oriente Cercano. Confunden judaísmo con sionismo, religión con nacionalidad y gobierno con pueblo. Repiten eslóganes de internet y te miran desde arriba como si recién llegaran de una cumbre diplomática en Jerusalén. Algunos son incapaces de ubicar Gaza en un mapa. Y hablan del conflicto con la seguridad de un experto militar. La guerra produce horror. Nadie decente goza ...

RECUERDOS El paisaje y el hombre

"Tizón, trebe y pava", fotografia de Jorge Llugdar Siempre se vuelve sobre sabores, sonidos y afectos que parecían comunes hasta que desaparecieron ¿Ha probado el guiso de torcaza, amigo? ¿Sabe de qué se trata la felicidad? ¿Alguna vez anduvo cerca de los límites de esa sensación tibia y engañosa que le agarra siempre después del amor? ¿Qué nombre excelso tiene la vida después de un guiso de cabrito y un plato de mazamorra? ¿Y entonces dónde queda la leche con calabaza? ¿Y los besos de esa mujer? ¿Ha dormido la siesta en catre de tiento y jerguillas, a la sombra del paraíso japonés, sin que le importe si el mundo sigue en vigencia o se ha venido abajo? ¿Le ha salido del alma la expresión “si esto es la guerra que la paz no vuelva nunca”? ¿Qué hay del mate de después de sestear?, ¿se ha percatado de que tenía un sabor distinto cuando estaba con ella? ¿Ha visto las cabras volviendo al chiquero por las tardes? ¿Se acuerda del sabor de la algarroba?  ¿Podría abarcar el azul del C...

Don Belianís de Grecia a Don Quijote de la Mancha

Ilustración Miguel de Cervantes y Saavedra Rompí, corté, abollé, y dije e hice más que en el orbe caballero andante; fui diestro, fui valiente y arrogante, mil agravios vengué, cien mil deshice. Hazañas di a la fama que eternice; fui comedido y regalado amante; fue enano para mí todo gigante, y al duelo en cualquier punto satisfice. Tuve a mis pies postrada la Fortuna y trajo del copete mi cordura a la calva ocasión al estricote. Mas, aunque sobre el cuerno de la luna siempre se vio encumbrada mi ventura, tus proezas envidio, ¡oh, gran Quijote! Ramírez de Velasco®

MEMORIA El perdido mundo de las noticias

"Redacción", acuarela de Raúl Cisterna Descuajeringado retrato de una profesión precaria, poderosa y caótica que sobrevivía gracias al oficio y al idealismo Hoy se festeja en la argentina el día de los periodistas. Usté disculpe, pero esta será una nota medio descuajeringada, sólo para que tenga destellos de ese trabajo. Antaño era un tipo que muchas veces tenía este oficio como segundo empleo, mal pago, precario y con una alta dosis de idealismo. Antes de que las academias de comunicación social intentaran lavarle la cara, convirtiéndolo en una profesión descafeinada, el cronista tenía que batallar en varios frentes. En la calle debía adelantarse a otros que estaban buscando lo mismo, de policiales a política, pasando por espectáculos o sociales. Después, al volver a la redacción, quizás convencer a un jefe de su relevancia. O hablar con el dueño, cuyos intereses eran contrarios a la información. Qué problema. También importaba dónde ubicar el artículo. No era lo mismo arrib...