Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando las entradas etiquetadas como Árabe

PROTESTAS La izquierda bobalicona

Así actúa la izquierda bobalicona Hacen marchas para protestar por los bombardeos israelíes en Gaza, pero no se acuerdan del trato que dan los talibanes a las mujeres en Afganistán No soy judío, no soy israelí, no tengo nada que ver con ellos, tampoco soy árabe, palestino o musulmán. Pero, visto desde afuera, hay cositas que llaman la atención, no de ellos ni de sus enemigos, sino del resto del mundo, mejor dicho, de la izquierda global, que acompaña a uno de los dos bandos con una furia digna de mejores causas. Israel entra a sangre y fuego en Gaza, bombardea sus ciudades y mata, lógicamente a muchos civiles, víctimas colaterales de toda guerra siempre. La izquierda se indigna, organiza marchas en todas partes, levanta pancartas, llama a la protesta, se tuerce de santo furor enceguecido, tira piedras, insulta, desprecia a los que no piensan lo mismo. Oiga, ¡oiga!, no es que solamente Israel respondió un ataque previo, además quiere que le devuelvan —vivos, de ser posible —los rehenes

1790 ALMANAQUE MUNDIAL Champollión

Juan Francisco Champoliión El 23 de diciembre de 1790 nace Juan Francisco Champollión, filólogo y orientalista francés, conocido como el descifrador de los jeroglíficos egipcios El 23 de diciembre de 1790 nació Juan Francisco Champollión, también conocido como Champollion el joven. Fue un filólogo y orientalista francés, conocido como el descifrador de los jeroglíficos egipcios.  Parcialmente criado por su hermano, el erudito Santiago José Champollion-Figeac, fue niño prodigio en filología y escribió su primer artículo público sobre el desciframiento del demótico cuando era adolescente. De joven era conocido en los círculos científicos y hablaba copto, griego antiguo, latín, hebreo y árabe. A principios del siglo XIX, la cultura francesa experimentó un período de "egiptomanía", provocada por los descubrimientos de Napoleón en Egipto durante su campaña de 1798 a 1801, que también sacó a la luz la Piedra Rosetta trilingüe. Los estudiosos debatieron la edad de la civilización eg

PALABRAS Qué quiere decir “acecia”

Claudio Debussy Un poema de Federico García Lorca trae una palabra desconocida al comienzo de un poema, ¿usted sabe qué significa? “Mi sombra va silenciosa // por el agua de la acecia”, dice Federico García Lorca al comienzo de su poema “Debussy “, dedicado, como cualquiera se da cuenta, a Claudio Debussy. Da como para pensar: “¿acecia?, no, ahí debe haber una equivocación”. Al final el verso aclara el panorama: “Una luz nace en mi pecho, // reflejado, de la acequia”. ¿Entonces? ¿Acequia o acecia? Acude el autor de estas notejas al diccionario etimológico de Roque Barcia, de 1890, editorial Seix, a ver qué dice. No está la palabra. Busca en el de la Real Academia, tampoco. En el diccionario de dudas de Fernando Corripio, menos. En el Sopena de sinónimos y en uno de mitología greco romana de Teodoro Boot, tampoco. Entonces va a internet, a ver qué hay. Primero comprueba que el verso está escrito así. Y sí, en casi todos los sitios, dice “por el agua de la acecia”. Pero en los diccionari

ISRAEL Árabe y musulmana

El vídeo Una mujer árabe y musulmana es soldado israelí. Tiene el grado de mayor y lucha por su patria. No se pierdan la entrevista que le hicieron, es bastante esclarecedora. Sepan, por otra parte, los amigos lectores de este blog, que quienes lo escribimos sabemos muy bien que esta es una guerra psicológica, política y militar. ©Ramírez de Velasco

2001 ALMANAQUE MUNDIAL Faisal al Husseini

Faisal al Husseini El 21 de mayo del 2001 muere Faisal al Husseini, dirigente político palestino, considerado en ese momento, un posible líder de su pueblo El 31 de mayo del 2001 murió Faisal al Husseini, dirigente político palestino considerado en su tiempo, como un posible líder de futuro de su pueblo. Nacido en Bagdad, el 17 de julio de 1940, en el seno de una antigua familia patriótica palestina, su padre era Abd al-Qadir al-Husseini y su madre era Wajiha al-Husseini. Se casó con Najah al-Husseini y tuvieron un hijo, Abd al-Qadir. Era descendiente de figuras nacionalistas. En 1918 su abuelo, Musa Kazim al-Husseini, fue nombrado jefe del municipio de Jerusalén y en 1920 fue seleccionado para actuar como jefe del comité ejecutivo árabe que creó el Tercer Congreso Nacional Palestino, cargo que ocupó hasta su muerte, en 1934. El padre de Faisal, fundador y comandante del Ejército de la Guerra Santa, murió heroicamente en la Batalla de al-Qastal en abril de 1948. El padre de Faisal tuv

FÚTBOL Un cacho de cultura a nadie viene mal

Aborigen australiano Australia, una isla con el centro desierto, fundada por presos, poblada de canguros y camellos, hoy es una gran nación La selección argentina de fútbol, jugará hoy con la de Australia, en el estadio Ahmad Bin Alí de Catar. Al fútbol allá le dicen soccer (se pronuncia sóquer), y por eso hoy jugarán “socceroos”, pronúnciese “sóquereis” con “argies” (arllis) o nockanchis, es decir, nosotros en quichua. Pero, ¿qué sabe de Australia, amigo? Ya sea que la Argentina gane o pierda, debería saber estas curiosidades de los “aussies”, (osis), que es el gentilicio de los australianos. Dicen que un cacho de cultura a nadie viene mal. Pasen y vean. En la isla más grande del mundo viven unos 25 millones de australianos, son algo más de la mitad de los argentinos, aunque se espera el resultado del último censo para saber cuántos hay en este pago. Cerca del 30 por ciento no nació en Australia o es hijo de al menos un extranjero. Su lengua oficial es el inglés, pero se hablan cerca

LISTA Idiomas que se hablan en Santiago

Señora menonita en la antigua plaza Libertad No están incluidos los turistas, porque llegan, disfrutan de la provincia y se van Español. Hablado por casi todos los santiagueños, desde muy pequeños. Quichua auténtico. Lo hablan muchos y lo entienden más, en algunos departamentos centrales de la provincia. Quichua universitario. Aprendido en la Universidad Nacional para comunicarse con los del quichua auténtico, pero como los auténticos son todos bilingües, es medio al pedo que lo enseñen, salvo por la identidad santiagueña, el apego al terruño, los ancestros y toda la folklorería que vive de eso. Quichua panalfabeto. No le perdonan a Domingo Bravo haber ideado una signografía ideal para entender el idioma escrito, entonces inventaron el panalfabeto, supuestamente para que desde todos los idiomas se lo entienda con las mismas letras. Pero si en vez de “huahua”, usted escribe “wawa”, un alemán leerá “baba” y un chino no entenderá un soto. Es macaneo, pero lo pongo aquí para que no digan