Ir al contenido principal

GRAMÁTICA Dos caminos

Resumen de lo publicado

En español la lengua permite pensar esencia, cambios, emociones, contextos, tiempos y vínculos con realidades personales diversas

En latín había dos verbos, “ese”, que significaba ser, y “stare” que, como habrán adivinado, significaba estar. Las únicas lenguas que comparten esta maravilla son muy parecidas: el gallego, el catalán, el occitano, el asturleonés y el aragonés. En el portugués existe, pero muchas veces la distinción es menos estricta y se usa solamente ser. En inglés, francés, italiano, alemán, ruso, chino mandarín, japonés, árabe, turco (los turcos usan sufijos, no dos verbos distintos) y hebreo moderno hay una sola manera de nombrar a ser y estar.
Avisa el amigo Cristian Verduc que el quichua santiagueño también tiene los dos verbos. Ser se usa en “nocka cani” yo soy; “ckam canqui” tú eres, usted es; “pay can” él o ella es. Y el verbo estar es “nocka tiani” yo estoy; “ckam tianqui” tú estás, vos estás, usted está; “pay tían” él o ella está. Y, como en español, se puede prescindir del pronombre personal si la frase se entiende: “cani”, “tianqui”.
Hasta un iletrado niño de jardín de infantes dirá que ser y estar no son sinónimos: una cosa es ser y otra estar. Quien lo observa lo sabe, aunque no esté seguro de cuál es la diferencia. Ser es esencia, identidad, definición, origen, tiempo. Estar es, perdón por la redundancia, estado, condición, ubicación, cambio. Así funciona en ser: es alto, es santiagueño, es médico, es martes, es necesario. En cambio, así funciona en estar: porque alguien está cansado, está sucio, está en casa, está contento, el agua está caliente. Si le preguntan, doña, para que diga la diferencia entre ambos rápidamente, resúmalo así: “Ser define lo que algo es por naturaleza; en cambio, estar indica cómo algo se encuentra en un momento dado”.
En casi todas las lenguas hay un verbo para decir lo que uno es y lo que le pasa, dos en uno. En español no: aquí se va por dos caminos distintos, ser y estar, como si la vida necesitara dos formas de decir “existo”. Lo curioso es que nadie suele darse cuenta de lo que significa.
La tradición filosófica siempre pensó el ser: lo estable, lo profundo, lo que supuestamente define. Pero casi nadie se detuvo a mirar al pariente modesto: el estar. Se lo trata como un accidente, una condición pasajera, algo menor. Pero, si lo mira de cerca, descubrirá que estar no es un anexo del ser: es otra forma de vivir.
En español, una persona puede estar de mil maneras sin que eso toque lo que es. Estar cansado sin ser débil. Estar triste sin ser depresivo. Estar en Tucumán sin ser tucumano.
Es una forma de decir que la identidad no carga con todo: hay aspectos que no se graban a fuego, pasan, cambian, dependen del momento.
La diferencia es sencilla: ser apunta al centro; estar son los alrededores.
El ser fija, el estar mueve. El ser ubica; el estar describe. El ser habla de una persona; el estar también, pero en relación con algo. Estar es un verbo más humilde pero más flexible: reconoce que los seres humanos no son un bloque, que el mundo los afecta, que el lugar, el clima, la compañía o la hora del día pueden inclinarlos hacia un lado u otro.
Ser es lo que se sostiene; estar es lo que sucede (es un caballo, está manco). Y ahí se cuela una idea que casi ninguna otra lengua ofrece con tanta claridad: una vida no es sólo su identidad, sino también sus condiciones. No siempre se es el mismo, pero tampoco se deja de serlo. Lo permanente y lo cambiante conviven todo el tiempo.
El español, como idioma, arma en este caso una pequeña filosofía sin proponérselo. De un lado, el ser: lo que se cree que define. Del otro, el estar: lo que atraviesa. Y entre esas dos palabras se traza una verdad bastante sencilla: la existencia no es una foto, sino una mezcla de lo que se es y de cómo se está, a cada rato.
Báh, dice uno, pero seguro que está equivocado.
Juan Manuel Aragón
A 11 de diciembre del 2025, en Toro Negro. Quemando palmas.
Ramírez de Velasco®

Comentarios

Entradas populares (últimos siete días)

TRENES Voces de madrugada

Johny Barrionuevo canta en el Urquiza Un cantor santiagueño recorre el Roca llevando canciones del alma, recuerdos del pago y la memoria de los amigos que quedaron atrás Todos los días salgo de mi casa, Pellegrini 1458, Burzaco, bien de madrugada. Trabajo en el tren Roca, pero no soy ferroviario. Soy el que ameniza el viaje de los pasajeros, cantando canciones que quizás les quedaron prendidas en el alma como abrojo en la tira de las zapatillas, y les recuerdo su infancia, su juventud, allá lejos, algún bosque norteño, con los parientes que se quedaron para siempre jóvenes en sus pensamientos. También voy a fiestas; me llaman para amenizar asados, celebraciones, esas cosas. Fue mucho mi penar andando lejos del pago Tanto correr pa' llegar a ningún lado Y estaba donde nací lo que buscaba por ahí. Me despierto a las cinco de la mañana y a las seis y media ya estoy en el tren, siempre cantando lo mismo. "La del Puente Carretero" y "Añoranzas" no pueden faltar; cuan...

ÉPOCA Viejos son los viejos

Un viejo Uno tiene solamente la edad que marca el almanaque: porque la juventud no es una cuestión de voluntad sino del reloj ¿De qué tiempo sos?, me preguntan a veces mis hijos. No sé, no tengo idea, respondo; de este, creo, y seguirá siendo mi tiempo hasta que me muera. Bueno, de qué tiempo vienes, aclaran, porque ahora son todos de la “generación X”, la “generación Y” o la “generación Z”. No, les digo. Vengo de una época en que a veces los hombres tomaban hasta emborracharse deltodamente y caer desmayados, pero una dama, una señorita, una mujer, a lo sumo sorbía una copita y se alegraba un poco, nada más. No como ahora, que los domingos a la mañana andan tiradas por las calles, y el lunes no sabrán qué hicieron, con quién o con cuántos ni dónde ni —peor todavía— cómo. En esos tiempos una mujer era más bella cuando más mujer era, no cuando se parecía a los hombres; a esas les decíamos “marimachos”, así, redondamente. Vengo del tiempo en que la gente se miraba cara a cara para hablar,...

ESCRITO Bienaventuranzas tucumanas

El Mollar, en Tucumán Nota exhumada del baúl de los recuerdos, sobre una inexistente vivencia en la provincia de la chancaca y la caña de azúcar Antes de que lea amigo, una necesaria explicación. Hace unos años escribía para una página tucumana, cuyo dueño me pedía que no escribiera como santiagueño, porque su audiencia era casi exclusiva de la vecina provincia. Imaginé entonces esta nota, como para mostrar mis conocimientos sobre los pagos de la chancaca. Exhumada entre los recuerdos de un archivo que no llevo, el otro día salió a la luz. La vuelvo a publicar, porque puede ser de interés para lectores de Tucson y Santiago del Esterick. Bienaventurados los que chupan caña, porque de ellos es la golosina más rica de la Tierra. Bienaventuradas las chicas que pasean por el parque 9 de Julio los domingos, porque son dueñas de la belleza más representativa de estos pagos. Bienaventurados los achilateros, que regalan felicidad a las siestas de la gente menuda. Bienaventurados los dueños de c...

2024 CALENDARIO NACIONAL Socas

María Socas El 10 de diciembre del 2024 muere María Socas, actriz de cine, teatro y televisión conamplitud de registros y constancia profesional El 10 de diciembre del 2024 murió María Antonia Socas Ortiz Lanús, conocida como María Socas. Fue una actriz de cine, teatro y televisión cuya presencia escénica, amplitud de registros y constancia profesional dejaron una impronta duradera en varias generaciones de espectadores y colegas. Nacida en Buenos Aires el 12 de agosto de 1959, inició su formación interpretativa con maestros de referencia y se incorporó a los escenarios porteños en la primera mitad de los años ochenta. Desde esos inicios mostró un dominio sólido de la palabra, un trabajo corporal minucioso y una entrega que llamó la atención de directores y productores. Desarrolló una trayectoria teatral amplia, con participación en obras dramáticas, comedias y piezas de estructura coral. Integró elencos de títulos muy transitados en la cartelera, abordó personajes con matices y se man...

HUMO Un día la calle dejó de esperarlos

Imagen de la inteligencia arificial Internet mata distribución, voces y horarios; los diarios buscan sentido propio en un mundo que ya no gira alrededor de ellos ¿Qué debería suceder para que los diarios tradicionales, en papel, recuperasen la preponderancia, la preferencia y la exactitud informativa que solían ostentar? Es una pregunta que quizá ni los mismos propietarios se hacen ya, convencidos de haber perdido la apuesta y de que una vuelta atrás es imposible. Entre otras cosas, porque se cortó el sistema de venta y distribución y cerraron casi todos los quioscos. ¿Los usuarios dejaron de leer? Es relativo. Antes, el diario se leía, a lo sumo, en una o dos horas. Hoy, alrededor del mundo, hay millones de personas no solamente leyendo, sino también mirando y oyendo lo que entregan los abonados a las redes de internet, incluyendo los famosos reels, los canales de streaming, lo que idean los youtubers, este mismo blog y millones de sitios que intentan sobrevivir en medio de una fauna ...