Ir al contenido principal

1941 ALMANAQUE MUNDIAL Rendición

Batalla de Hong Kong

El 25 de diciembre de 1941, fuerzas británicas, canadienses e indias que defienden Hong Kong se rinden ante el Ejército Imperial Japonés

El 25 de diciembre de 1941, luego de dieciocho días de combates, las fuerzas británicas, canadienses e indias que defendían Hong Kong se rindieron ante el Ejército Imperial Japonés. La caída de la colonia marcó un hito en la expansión japonesa durante la Segunda Guerra Mundial y dio inicio a una ocupación que se prolongaría más de tres años.
La batalla había comenzado el 8 de diciembre, pocas horas después del ataque japonés a Pearl Harbor. El mando japonés lanzó una ofensiva coordinada contra la colonia británica, buscando asegurar una posición estratégica en el sur de China y controlar una de las bahías más codiciadas de Asia Oriental. La guarnición aliada tenía recursos limitados y una inferioridad numérica evidente desde el primer día.
El avance japonés fue rápido. En los primeros días tomaron los Nuevos Territorios y la península de Kowloon, obligando a los defensores a concentrarse en Hong Kong Island. Las líneas aliadas se replegaron sucesivamente hacia posiciones más elevadas, intentando detener una presión que combinaba artillería, infantería y ataques coordinados por diferentes accesos a la isla.
Uno de los puntos más disputados fue Wong Nai Chung Gap, un paso estratégico que comunicaba sectores vitales del territorio insular. Allí se dieron combates cuerpo a cuerpo, con importantes pérdidas para ambos bandos. La tenacidad defensiva retrasó el avance japonés, pero no logró modificar la correlación de fuerzas.
A medida que avanzaban los días, la situación de la guarnición se volvió crítica. Las reservas de agua, municiones y víveres disminuían rápidamente, producto tanto del desgaste como del aislamiento. Las comunicaciones internas se volvían cada vez más dificultosas debido a los bombardeos y a la fragmentación de las líneas defensivas.
El mando británico, encabezado por el gobernador Sir Mark Young y el general Christopher Maltby, evaluó reiteradamente las posibilidades de mantener la resistencia. Sin embargo, el deterioro de las tropas, la imposibilidad de recibir refuerzos y la segura destrucción de las infraestructuras civiles influyeron en la decisión final.
La mañana del 25 de diciembre se resolvió la rendición. Delegados británicos se reunieron con las autoridades japonesas en el Península Hotel, y se formalizó la capitulación. Ese día quedó registrado en la memoria local como “Black Christmas”, expresión que refleja el impacto moral y simbólico del acontecimiento.
La ocupación japonesa comenzó de inmediato. Tropas imperiales asumieron el control administrativo, militar y policial de la colonia. Se instauraron racionamientos, restricciones al movimiento, censura y una reconfiguración completa de la vida urbana bajo criterios militares y políticos del ocupante.
Las consecuencias humanas fueron severas. Miles de civiles murieron o resultaron heridos durante la batalla y en los primeros meses de ocupación. La población enfrentó escasez, enfermedades y un clima constante de presión e inseguridad, mientras los prisioneros de guerra aliados eran trasladados a campos con condiciones extremadamente duras.
La ocupación se prolongó hasta agosto de 1945, cuando la rendición japonesa puso fin al período más oscuro que vivió Hong Kong en la primera mitad del siglo XX.
Ramírez de Velasco®

Comentarios

Entradas populares (últimos siete días)

SURREALISMO Bicho que no hay

Bicho que no hay Hay palabras que suenan distinto pronunciadas con el énfasis que imprimen los santiagueños al idioma español El popular movimiento del surrealismo, a pesar de que muchos creen que es una expresión de la alta cultura cosmopolita de las grandes ciudades, ha tenido su manifestación en Santiago a través de una de las frases más contundentes que repiten los niños en los recreos de sus clases en la escuela: “Pareces bicho que no hay”. Son palabras que pronunciadas con el énfasis que le imprime al español la tonada santiagueña, hacen un efecto inmediato en el alma de quien las oye por vez primera. A poco de comenzar su carrera en el lenguaje cotidiano de los santiagueños, la frase se completó con una especie de copla que los niños festejan cada vez que pueden en los juegos infantiles y -por qué no decirlo- en sus peleas y disputas. Pareces bicho que no hay y si hay son muy poquitos y muy fieritos ¡como vos! Viene a ser una metáfora sin pretensiones, de un animal, supuestament...

PALABRA El peor agravio

Ilustración Posiblemente el término canalla viene del italiano "canaglio", es decir "perrería": más otras consideraciones Una palabra que usamos poco pero que alguna vez tuvo prestigio es “canalla”, para referirse a alguien vil, bajo, rastrero y algo más. Es decir, el peor agravio que se puede proferir en contra de alguien. Pero es un insulto pasado de moda también, como que pocos jóvenes entenderían si alguien les dijera que son canallas, que han hecho una canallada o que su comportamiento es lo que se espera de la canalla. Dicen que la palabra posiblemente provenga del italiano “canaglio”, es decir “perrería”. En España al parecer se la usa con el mismo sentido, pero mire usted la curiosidad, en Cataluña a los niños les dicen la canalla. Algunos diccionarios dan como sinónimos granuja, bellaco y sinvergüenza. El canalla es alguien perverso, de mala intención y por eso se dice “eran unos malditos canallas”, pero también es el condenado y castigado por una imprecaci...

Pobrecito el tupinami (con vídeo)

Ilustración Alfredo Palumbo (letra y música) Ahí andan los Tupinamis muy afligidos llorando sus desventuras, muy doloridos, junto a los pobres zorritos, debajo los quebrachitos, la Pachamama que espera se le hinchan la penas de tanto dolor. De tanto, de tanto, de tanto dolor.... Quien nos dará agüita y barro dicen los bagres, qué le anda pasando al hombre piensa el Dorado. Sin las cosas primordiales, sin las cosas esenciales no nos veremos ni nos tocaremos ya nunca. Pobrecitgo el tupinami ¡Ay!, cuanto dolor. ¡Ay cuanto, y cuanto, ay cuanto dolor…! Si se muere ña Pachita morimos todos. Por eso los que quedamos la defendamos de los cuervos inconscientes en nombre del inocente, para que el pájaro cante con su bello trino, ¡que tape el cañón! ¡Que tape, que tape, que tape el cañón! Ramírez de Velasco®

PERIODISMO Instrucciones para escribir una editorial

Fotografía de Info del Estero, diario que dio la primicia Cómo tomar posición ante un conflicto público, a partir del caso de San la Muerte en El Polear Instrucciones para redactar una nota editorial. Lo primero es detectar una noticia que ha causado escozor en diversos sectores de la población y exponerlo con la mayor neutralidad posible, a fin de mostrar que el periódico que acoge esas líneas toma partido después de una profunda meditación. En estos días se está terminando de levantar una estatua a San la Muerte, en El Polear, departamento Banda. Para quien no lo sepa es una devoción popular folklórica, no reconocida por la Iglesia Católica, representada como un esqueleto con guadaña. Se lo invoca para pedir protección, justicia, venganza, amor y una "buena muerte" (rápida y sin dolor). Su culto, por así decirlo, es muy fuerte en el noreste de la Argentina (Corrientes, Chaco, Formosa), Paraguay y sur de Brasil. Como se sabe un artículo cualquiera de un periódico cuenta el q...

INSPIRACIÓN Derrota de la prosa

Carlos Zurita Ser aprendiz de poesías puede convertirse en la forma más triste de la derrota literaria Me he despertado queriendo escribir como Carlos Virgilio Zurita, tarea imposible porque debería nacer de nuevo, estudiar sociología y aguardar una eternidad hasta tener un gato llamado Charlie, también imitar a la perfección la forma en que respiran sus versos. Además, tendría que comprometerme a tener una inteligencia superior, constancia para el estudio y vivir en la calle Jujuy, que antes llevaba a la costanera del Dulce y ahora es la vía pavimentada que conduce a La Banda, ciudad de los diez mil cantores y poetas populares. Quizás esta, la de la calle, digo, sea la mejor explicación de su aptitud para esos versos introspectivos que redacta. Con Carlos somos amigos por carácter transitivo, como tantos en Santiago que coinciden en una misma cuadra, en un barrio, en una simpatía por un equipo de fútbol o en una redacción habitada de sueños que no amanecían nunca. En otra vida querría...