Ir al contenido principal

1721 ALMANAQUE MUNDIAL Heinecken

Christian Heinecken

El 6 de febrero de 1721 nace Christian Heinrich Heinecken, niño prodigio que aprende a hablar correctamente antes de cumplir un año y lee la Biblia a los tres, entre otras maravillas

El 6 de febrero de 1721 nació Christian Heinrich Heinecken en Lübeck, ciudad próspera del norte de Alemania. Niño prodigio que aprendió a hablar antes de cumplir un año, había leído la Biblia a los tres, y admiraba a quienes lo conocían. Murió el 27 de junio de 1725, a los cuatro años y cuatro meses de edad.
Su familia era acomodada, su padre, Paul Heinecken, era un pintor y arquitecto de cierto renombre, mientras que su madre, Catharina Elisabeth, regentaba una tienda de artículos de arte. Desde el instante en que abrió los ojos, el pequeño Christian parecía destinado a desafiar lo ordinario. A los dos meses, sus labios comenzaron a articular palabras con una claridad que dejaba atónitos a quienes lo oían. A los diez meses, el alemán fluía de su boca como si hubiera nacido hablando, y a los doce meses, con apenas un año de vida, recitaba de memoria pasajes enteros del Pentateuco, los cinco libros iniciales de la Biblia.
A los dos años se sumergió en las páginas del Antiguo y Nuevo Testamento, no solo leyéndolas en alemán, sino también en latín, una hazaña que pocos adultos podían igualar. Sus pequeñas manos hojeaban libros con avidez, y su mente absorbía conocimientos a un ritmo vertiginoso. A los tres años, su repertorio se expandió aún más: dominaba la historia universal con detalles que desconcertaban a los eruditos, narrando eventos de reinos lejanos y épocas pasadas como si los hubiera presenciado. La geografía también cayó bajo su dominio; señalaba ríos, montañas y ciudades en mapas con una precisión que parecía imposible para alguien tan joven. Incluso el francés, lengua de la corte y la diplomacia, comenzó a formar parte de su vocabulario.
Su fama cruzó fronteras. En 1724, con apenas tres años, fue llevado a Copenhague para presentarse ante el rey Federico IV de Dinamarca. Allí, frente a una corte boquiabierta, recitó pasajes bíblicos, explicó acontecimientos históricos y respondió preguntas con una soltura que desafiaba toda lógica. Los presentes lo miraban como si fuera un milagro encarnado, un niño que parecía contener el saber de generaciones en su frágil cuerpo.
Sin embargo, no todo era luz en su corta existencia. Su salud, siempre delicada, comenzó a dar señales de agotamiento. Algunos dicen que su dieta, basada en granos y alimentos poco nutritivos, impuesta por las creencias de sus padres, debilitó su organismo. Otros apuntan a la intensidad de su vida intelectual, como si su mente ardiera demasiado rápido para un cuerpo tan pequeño.
El 27 de junio de 1725, con solo cuatro años y cuatro meses, Christian Heinrich Heinecken cerró los ojos para siempre en Lübeck, la misma ciudad que lo vio nacer. Su muerte llegó tras una breve enfermedad, dejando tras de sí un eco de maravilla y misterio. En esos pocos años, había vivido lo que muchos no alcanzarían en décadas: habló múltiples lenguas, devoró libros sagrados y profanos, y deslumbró a reyes y sabios.
Su tumba, hoy perdida en el tiempo, marcó el fin de una vida tan breve como extraordinaria, un destello fugaz que iluminó el siglo XVIII con su genialidad precoz.
Juan Manuel Aragón
Ramírez de Velasco®

Comentarios

Publicar un comentario

Entradas populares (últimos siete días)

PALABRAS El finde póngase las zapas para ir al súper en bici

Fábrica de idioma para bobos El apócope va convirtiendo el idioma que antes era bello en una lengua para infantes bobos: vea los últimos cambios "El finde los profes no van al cole, algunos le dan duro al Feis o prenden la tele. Luego se ponen las zapas y la bermu y van al súper o al híper en la moto o en la bici, mientras miran su Insta en el celu: pocos tienen compu y la usan para ver pelis". Amigo, si se pone a revisar la cantidad de apócopes que se usan todos los días, verá que en los últimos tiempos se ha construido un idioma para niños. Por si no lo sabe, avisa el diccionario que apócope es el proceso fonológico que consiste en la pérdida o eliminación de uno o varios sonidos al final de una palabra. Como para ir teniendo una idea de la cantidad de apócopes que se usan todos los días, a continación va una lista medio mal hilada. Facu por facultad, wasa por WhatsApp, comu por comunión, micro por microbús, auto, por automóvil, bijou por bijouterie, foto por fotografía, pr...

Caminata

Ilustración Jorge Rosenberg Para caminar sobre las escamas de salitre es necesario un temerario corazón riachos de agua enjabonada pueden inundar canchas de bolita y es posible perder la razón. Un juguete de plástico abandonado me reduce a la mínima expresión con las mandíbulas trabadas voy pensando que es imposible el amor. Para caminar por los barrios pobres de Santiago es necesario un temerario corazón. Ramírez de Velasco®

Pobrecito el tupinami (con vídeo)

Ilustración Alfredo Palumbo (letra y música) Ahí andan los Tupinamis muy afligidos llorando sus desventuras, muy doloridos, junto a los pobres zorritos, debajo los quebrachitos, la Pachamama que espera se le hinchan la penas de tanto dolor. De tanto, de tanto, de tanto dolor.... Quien nos dará agüita y barro dicen los bagres, qué le anda pasando al hombre piensa el Dorado. Sin las cosas primordiales, sin las cosas esenciales no nos veremos ni nos tocaremos ya nunca. Pobrecitgo el tupinami ¡Ay!, cuanto dolor. ¡Ay cuanto, y cuanto, ay cuanto dolor…! Si se muere ña Pachita morimos todos. Por eso los que quedamos la defendamos de los cuervos inconscientes en nombre del inocente, para que el pájaro cante con su bello trino, ¡que tape el cañón! ¡Que tape, que tape, que tape el cañón! Ramírez de Velasco®

COLECCIONISTA Machado era otra cosa

Luchito y su Wincher "Canchero, se servía vino en un vaso y luego de un trago reponía lo consumido de manera que nadie, ni él, supiera cuánto llevaba" Una noche, cuando a Luchito le comenzaba a pasar la macha, le tocó el timbre un vecino. Por el fondo había escapado un ladrón y posiblemente estaba en el patio. Salió corriendo, pescó un Winchester 44—40 que tenía en una vitrina, lo cargó rapidísimo y salió. Al parecer no había nadie. Por las dudas disparó tres veces. Los tres tiros pegaron contra el canto de la pared, parejitos, como si los hubiera medido con un centímetro. Los ladrones, si los había, nunca más aparecieron. Era coleccionista de armas. Decía que el Winchester era uno de sus fetiches, pero también tenía un Colt 45, un precioso 32 Orbea, con cachas de plata, una escopeta Purdey que, dicen, es una de las más costosas del mundo y varias más. Canchero, se servía vino en un vaso y luego de un trago reponía lo consumido de manera que nadie, ni él, supiera cuánto lleva...

PALABRA El peor agravio

Ilustración Posiblemente el término canalla viene del italiano "canaglio", es decir "perrería": más otras consideraciones Una palabra que usamos poco pero que alguna vez tuvo prestigio es “canalla”, para referirse a alguien vil, bajo, rastrero y algo más. Es decir, el peor agravio que se puede proferir en contra de alguien. Pero es un insulto pasado de moda también, como que pocos jóvenes entenderían si alguien les dijera que son canallas, que han hecho una canallada o que su comportamiento es lo que se espera de la canalla. Dicen que la palabra posiblemente provenga del italiano “canaglio”, es decir “perrería”. En España al parecer se la usa con el mismo sentido, pero mire usted la curiosidad, en Cataluña a los niños les dicen la canalla. Algunos diccionarios dan como sinónimos granuja, bellaco y sinvergüenza. El canalla es alguien perverso, de mala intención y por eso se dice “eran unos malditos canallas”, pero también es el condenado y castigado por una imprecaci...