Ir al contenido principal

2002 ALMANAQUE MUNDIAL Descendientes

Humberto II

El 5 de febrero del 2002 el Senado italiano aprueba un decreto ley para permitir el regreso a Italia de los descendientes de Humberto II

El 5 de febrero del 2002, el Senado de Italia aprobó un decreto ley que puso fin a la norma que impedía el ingreso al país de los descendientes varones de la Casa de Saboya, la familia del último rey italiano, Humberto II. Era una de las prohibiciones políticas más duraderas de la posguerra europea: la. La decisión abrió formalmente la posibilidad de regreso a Italia tras cincuenta y seis años de exilio forzado.
La medida tuvo su origen en la Constitución republicana de 1948, que estableció la exclusión de los Saboya para cerrar institucionalmente la monarquía. Se prohibía explícitamente la entrada y el ejercicio de derechos civiles a los herederos masculinos de la dinastía, como consecuencia directa del papel de la corona durante el régimen fascista.
Humberto II había reinado apenas treinta y cuatro días en 1946. Tras el referéndum institucional que consagró la república, abandonó el país y se estableció en Portugal, donde vivió hasta su muerte en 1983. La sanción constitucional se extendió automáticamente a sus descendientes, aun cuando nunca hubieran ejercido funciones políticas.
Durante décadas, la prohibición fue motivo de debate jurídico y simbólico. Para algunos sectores, representaba una garantía contra cualquier intento de restauración monárquica; para otros, una anomalía incompatible con los principios democráticos y los derechos humanos vigentes en la Europa contemporánea.
A fines del siglo XX, el tema reapareció con fuerza en el Parlamento italiano. El avance de la integración europea y la jurisprudencia internacional en materia de derechos civiles impulsaron una revisión de las cláusulas transitorias de la Constitución que aún conservaban un carácter punitivo.
El decreto aprobado en febrero de 2002 fue el resultado de un acuerdo político amplio. Estableció que los descendientes de Humberto II podrían regresar a Italia, siempre que renunciaran de manera expresa a cualquier pretensión dinástica y reconocieran plenamente la forma republicana del Estado.
La norma permitió el retorno de figuras como Vittorio Emanuele de Saboya y su hijo Emanuele Filiberto, quienes hasta entonces solo habían podido visitar el país de manera informal o desde territorios limítrofes. El levantamiento del veto tuvo una fuerte repercusión en la prensa, aunque no alteró el orden institucional.
El debate parlamentario estuvo atravesado por consideraciones históricas y morales. Se discutió el papel de la monarquía en el ascenso del fascismo, la responsabilidad del rey Víctor Manuel III y la necesidad de separar esas responsabilidades del destino personal de las generaciones posteriores.
La aprobación del decreto no implicó una rehabilitación política de la Casa de Saboya. El orden republicano quedó reafirmado y no se modificó ninguna disposición vinculada a la jefatura del Estado ni a los símbolos nacionales, que continuaron excluyendo cualquier referencia monárquica.
A partir de esa decisión, Italia dejó de ser uno de los pocos países europeos que mantenía una prohibición constitucional de ingreso por razones dinásticas, alineándose con los estándares jurídicos del Consejo de Europa y cerrando un capítulo singular de su historia constitucional sin recurrir a gestos de reconciliación simbólica ni actos oficiales de reparación.
Ramírez de Velasco®

Comentarios

Entradas populares (últimos siete días)

PALABRAS El finde póngase las zapas para ir al súper en bici

Fábrica de idioma para bobos El apócope va convirtiendo el idioma que antes era bello en una lengua para infantes bobos: vea los últimos cambios "El finde los profes no van al cole, algunos le dan duro al Feis o prenden la tele. Luego se ponen las zapas y la bermu y van al súper o al híper en la moto o en la bici, mientras miran su Insta en el celu: pocos tienen compu y la usan para ver pelis". Amigo, si se pone a revisar la cantidad de apócopes que se usan todos los días, verá que en los últimos tiempos se ha construido un idioma para niños. Por si no lo sabe, avisa el diccionario que apócope es el proceso fonológico que consiste en la pérdida o eliminación de uno o varios sonidos al final de una palabra. Como para ir teniendo una idea de la cantidad de apócopes que se usan todos los días, a continación va una lista medio mal hilada. Facu por facultad, wasa por WhatsApp, comu por comunión, micro por microbús, auto, por automóvil, bijou por bijouterie, foto por fotografía, pr...

Caminata

Ilustración Jorge Rosenberg Para caminar sobre las escamas de salitre es necesario un temerario corazón riachos de agua enjabonada pueden inundar canchas de bolita y es posible perder la razón. Un juguete de plástico abandonado me reduce a la mínima expresión con las mandíbulas trabadas voy pensando que es imposible el amor. Para caminar por los barrios pobres de Santiago es necesario un temerario corazón. Ramírez de Velasco®

Pobrecito el tupinami (con vídeo)

Ilustración Alfredo Palumbo (letra y música) Ahí andan los Tupinamis muy afligidos llorando sus desventuras, muy doloridos, junto a los pobres zorritos, debajo los quebrachitos, la Pachamama que espera se le hinchan la penas de tanto dolor. De tanto, de tanto, de tanto dolor.... Quien nos dará agüita y barro dicen los bagres, qué le anda pasando al hombre piensa el Dorado. Sin las cosas primordiales, sin las cosas esenciales no nos veremos ni nos tocaremos ya nunca. Pobrecitgo el tupinami ¡Ay!, cuanto dolor. ¡Ay cuanto, y cuanto, ay cuanto dolor…! Si se muere ña Pachita morimos todos. Por eso los que quedamos la defendamos de los cuervos inconscientes en nombre del inocente, para que el pájaro cante con su bello trino, ¡que tape el cañón! ¡Que tape, que tape, que tape el cañón! Ramírez de Velasco®

COLECCIONISTA Machado era otra cosa

Luchito y su Wincher "Canchero, se servía vino en un vaso y luego de un trago reponía lo consumido de manera que nadie, ni él, supiera cuánto llevaba" Una noche, cuando a Luchito le comenzaba a pasar la macha, le tocó el timbre un vecino. Por el fondo había escapado un ladrón y posiblemente estaba en el patio. Salió corriendo, pescó un Winchester 44—40 que tenía en una vitrina, lo cargó rapidísimo y salió. Al parecer no había nadie. Por las dudas disparó tres veces. Los tres tiros pegaron contra el canto de la pared, parejitos, como si los hubiera medido con un centímetro. Los ladrones, si los había, nunca más aparecieron. Era coleccionista de armas. Decía que el Winchester era uno de sus fetiches, pero también tenía un Colt 45, un precioso 32 Orbea, con cachas de plata, una escopeta Purdey que, dicen, es una de las más costosas del mundo y varias más. Canchero, se servía vino en un vaso y luego de un trago reponía lo consumido de manera que nadie, ni él, supiera cuánto lleva...

PALABRA El peor agravio

Ilustración Posiblemente el término canalla viene del italiano "canaglio", es decir "perrería": más otras consideraciones Una palabra que usamos poco pero que alguna vez tuvo prestigio es “canalla”, para referirse a alguien vil, bajo, rastrero y algo más. Es decir, el peor agravio que se puede proferir en contra de alguien. Pero es un insulto pasado de moda también, como que pocos jóvenes entenderían si alguien les dijera que son canallas, que han hecho una canallada o que su comportamiento es lo que se espera de la canalla. Dicen que la palabra posiblemente provenga del italiano “canaglio”, es decir “perrería”. En España al parecer se la usa con el mismo sentido, pero mire usted la curiosidad, en Cataluña a los niños les dicen la canalla. Algunos diccionarios dan como sinónimos granuja, bellaco y sinvergüenza. El canalla es alguien perverso, de mala intención y por eso se dice “eran unos malditos canallas”, pero también es el condenado y castigado por una imprecaci...