Ir al contenido principal

PENSIÓN Boleta contra boleta

Ilustración

Lea esta historia como un cuento mínimo, si pasó o no, no es lo que importa, sino que bien podría haber ocurrido

En la pensión de la Lucy paraban todas mujeres. Llegué un día en que estaba empezando a cambiar: ahora quería alojar sólo hombres. Fui el primero y tenía una habitación que daba a la calle, justo en la ochava de una casa muy amplia de la Córdoba, pasando la escuela Centenario. Me ubiqué bajo la ventana; después llegó un muchacho, un fisicoculturista que trabajaba en Tribunales. Buen chango.
Había como cinco habitaciones más, todas con chicas a las que no les di mucha bolilla, andaba en otra. Había varias; a alguna que otra he vuelto a ver en la vida o nos hicimos amigos de Feibu. Una convivía en su habitación con el novio. Era bastante linda, pero volaba alto. Se notaba que el novio tenía vento. Alguien deslizó por ahí que era casado, pero a quién le importaba.
Nos dejaban la cocina libre y no recuerdo si también la heladera. Lo único que hacía cuando tenía un tiempito era jugar al solitario en la mesa de madera de la cocina y tomar unos mates. Algunas aburridas tardes de domingo compraba un chipaco y con eso tiraba hasta el otro día. Por ahí saludaba a los que iban llegando o saliendo, por eso más o menos los tenía ubicados.
El caso es que un buen día me mandé a mudar. Dejé un mes sin pagar y me fui a otra pensión, en el barrio Belgrano, a la otra punta de la ciudad. Chau, chau, si te he visto no me acuerdo.
Después conseguí un conchabo vendiendo jugos para diluir y me mandaron a hacer la 34: Vilmer, Beltrán, Forres, Fernández. No me acuerdo en cuál de esos pueblos fue que llegué a un almacén bastante bien puesto. La dueña era una de esas mujeres trabajadoras del campo, en Santiago. Estaba muy atareada y me dijo que el marido se encargaba de las compras.
El tipo estaba en la casa, justo al frente del negocio. Fui. Pregunté por él, me recibió una empleada doméstica y me llevó a una habitación. Ahí estaba el marido, acostado, de pijama, jugando con un chico, que sería el hijo. Lo miré y lo reconocí al toque: era el que vivía con la novia en la pensión. Se asustó al verme.
En ese tiempo yo tenía un sacón grande, de ferroviario, que había heredado de no me acuerdo quién. Visto de lejos, bien podría haber parecido policía o algo por el estilo. Pero se tranquilizó cuando le expliqué que andaba de vendedor de jugos para diluir. Me dijo que bajara una buena cantidad e hizo que la señora me pagara al contado, medio raro, porque en esos casos se vende “boleta contra boleta”: cuando usted va la próxima semana, le pagan la boleta que dejó hoy y le hacen bajar más mercadería.
Después, cada vez que iba, la señora ordenaba cuántos jugos teníamos que bajar y nos mandaba al frente a cobrar. Siempre al contado. Habrá tenido miedo de que lo denuncie, no sé. Fue uno de mis mejores clientes.
Es una anécdota quizás pequeña, sin importancia, banal. Pero nunca voy a olvidar a aquella mujer en el negocio, un almacén de ramos generales, de esos que te venden desde alfileres de gancho hasta una zapatilla, pasando por un paquete de manteca, pilas para la radio, camisas de lámpara, aceite para la motocicleta, lo que pidas.
También recuerdo al marido gastándole la plata en Santiago, tirándose a una morocha que partía la tierra. Y uno, creyendo que la novia jugaba en otra liga. Quizás no sabía que su cama, sus perfumes, sus restaurantes, sus viajes, eran pagados el sudor de otra mujer, que se partía el lomo desde altas horas de la madrugada hasta que la noche era solo cansancio.
Flor de hijo de puta.
¿No?
Juan Manuel Aragón
A 7 de febrero del 2026, en la Belgrano y 9 de Julio. Cruzando la calle.
Ramírez de Velasco®

Comentarios

Entradas populares (últimos siete días)

PALABRAS El finde póngase las zapas para ir al súper en bici

Fábrica de idioma para bobos El apócope va convirtiendo el idioma que antes era bello en una lengua para infantes bobos: vea los últimos cambios "El finde los profes no van al cole, algunos le dan duro al Feis o prenden la tele. Luego se ponen las zapas y la bermu y van al súper o al híper en la moto o en la bici, mientras miran su Insta en el celu: pocos tienen compu y la usan para ver pelis". Amigo, si se pone a revisar la cantidad de apócopes que se usan todos los días, verá que en los últimos tiempos se ha construido un idioma para niños. Por si no lo sabe, avisa el diccionario que apócope es el proceso fonológico que consiste en la pérdida o eliminación de uno o varios sonidos al final de una palabra. Como para ir teniendo una idea de la cantidad de apócopes que se usan todos los días, a continación va una lista medio mal hilada. Facu por facultad, wasa por WhatsApp, comu por comunión, micro por microbús, auto, por automóvil, bijou por bijouterie, foto por fotografía, pr...

Caminata

Ilustración Jorge Rosenberg Para caminar sobre las escamas de salitre es necesario un temerario corazón riachos de agua enjabonada pueden inundar canchas de bolita y es posible perder la razón. Un juguete de plástico abandonado me reduce a la mínima expresión con las mandíbulas trabadas voy pensando que es imposible el amor. Para caminar por los barrios pobres de Santiago es necesario un temerario corazón. Ramírez de Velasco®

SURREALISMO Bicho que no hay

Bicho que no hay Hay palabras que suenan distinto pronunciadas con el énfasis que imprimen los santiagueños al idioma español El popular movimiento del surrealismo, a pesar de que muchos creen que es una expresión de la alta cultura cosmopolita de las grandes ciudades, ha tenido su manifestación en Santiago a través de una de las frases más contundentes que repiten los niños en los recreos de sus clases en la escuela: “Pareces bicho que no hay”. Son palabras que pronunciadas con el énfasis que le imprime al español la tonada santiagueña, hacen un efecto inmediato en el alma de quien las oye por vez primera. A poco de comenzar su carrera en el lenguaje cotidiano de los santiagueños, la frase se completó con una especie de copla que los niños festejan cada vez que pueden en los juegos infantiles y -por qué no decirlo- en sus peleas y disputas. Pareces bicho que no hay y si hay son muy poquitos y muy fieritos ¡como vos! Viene a ser una metáfora sin pretensiones, de un animal, supuestament...

Pobrecito el tupinami (con vídeo)

Ilustración Alfredo Palumbo (letra y música) Ahí andan los Tupinamis muy afligidos llorando sus desventuras, muy doloridos, junto a los pobres zorritos, debajo los quebrachitos, la Pachamama que espera se le hinchan la penas de tanto dolor. De tanto, de tanto, de tanto dolor.... Quien nos dará agüita y barro dicen los bagres, qué le anda pasando al hombre piensa el Dorado. Sin las cosas primordiales, sin las cosas esenciales no nos veremos ni nos tocaremos ya nunca. Pobrecitgo el tupinami ¡Ay!, cuanto dolor. ¡Ay cuanto, y cuanto, ay cuanto dolor…! Si se muere ña Pachita morimos todos. Por eso los que quedamos la defendamos de los cuervos inconscientes en nombre del inocente, para que el pájaro cante con su bello trino, ¡que tape el cañón! ¡Que tape, que tape, que tape el cañón! Ramírez de Velasco®

PALABRA El peor agravio

Ilustración Posiblemente el término canalla viene del italiano "canaglio", es decir "perrería": más otras consideraciones Una palabra que usamos poco pero que alguna vez tuvo prestigio es “canalla”, para referirse a alguien vil, bajo, rastrero y algo más. Es decir, el peor agravio que se puede proferir en contra de alguien. Pero es un insulto pasado de moda también, como que pocos jóvenes entenderían si alguien les dijera que son canallas, que han hecho una canallada o que su comportamiento es lo que se espera de la canalla. Dicen que la palabra posiblemente provenga del italiano “canaglio”, es decir “perrería”. En España al parecer se la usa con el mismo sentido, pero mire usted la curiosidad, en Cataluña a los niños les dicen la canalla. Algunos diccionarios dan como sinónimos granuja, bellaco y sinvergüenza. El canalla es alguien perverso, de mala intención y por eso se dice “eran unos malditos canallas”, pero también es el condenado y castigado por una imprecaci...