Ir al contenido principal

COMUNICACIÓN Curiosidades del lenguaje

Libro de caballería

Las novelas de caballería desprestigiadas cuando los primeros españoles llegaron a América, fueron el origen del nombre de una región argentina

Son al menos curiosas las vueltas que pega el idioma al nombrar el mundo tal como es percibido. Una característica—quizás no la principal —de los telefonitos de mano, es que la comunicación se establece por medio de antenas que actúan como celdas hexagonales, cada una conectada con las demás, por lo que, si usted viaja de Santiago a Tucumán y va hablando por el aparato, la charla no se cortará porque pasa de una a la otra. En inglés “celda” se escribe “cell”. De “cell phone” a celular hay un solo pasito. La colonización del espíritu empieza por el idioma, pero es un debate que se dejará para otro momento.
Otro origen curioso es el siguiente.
Ya estaban desprestigiadas las novelas de caballeros andantes, cuando Miguel de Cervantes se burla de ellas escribiendo "El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha", que ha pasado a la historia, justamente como la obra cumbre de la literatura española. Los hispano hablantes debieran prestar más atención a esas obras, sobre todo los argentinos y más específicamente los que viven en el sur profundo del país. Pues a una de esas novelas deben su nombre: Patagonia.
La novela Primaleón, de 1512, atribuida a Francisco Vázquez, es un libro de caballerías español, continuación de Palmerín de Oliva, que forma parte del ciclo de los Palmerines de los que tiempo después habla Alonso Quijano en su locura andante. En la novela de Vázquez figura el gigante Patagón, no como protagonista, sino cual personaje secundario, pues el verdadero protagonista es Primaleón, hijo de Palmerín de Oliva y la emperatriz Polinarda, cuyas aventuras caballerescas y amorosas son el eje de la obra.
Se narran allí las hazañas de Primaleón, caballero valiente y virtuoso, y su hermano Polendos, más otros personajes como don Duardos, príncipe de Inglaterra. Primaleón enfrenta desafíos épicos, combates contra enemigos formidables, criaturas fantásticas y aventuras en tierras exóticas en un ambiente que da importancia al honor, el amor y la lealtad. Su relación amorosa con Gridonia, hija del duque de Ormedes, es un hilo conductor, mientras que Polendos y la hermana de Primaleón, Flérida, también tienen sus propias tramas románticas y heroicas. La obra culmina con las bodas de Primaleón con Gridonia y de don Duardos con Flérida, además de la muerte del anciano Palmerín de Oliva. Toda una novela, como se vé.
Patagón, como se dijo, no es el protagonista, sino un personaje que aparece en una de las aventuras. Es descrito como un gigante monstruoso, primitivo y salvaje, que vive en una isla junto a un pueblo llamado "Patagones". Este personaje, aunque secundario, tuvo un impacto cultural significativo, ya que se cree que inspiró a Fernando de Magallanes a nombrar "Patagonia" a la región austral que exploró en 1520.
Creyó que los indígenas tehuelches también eran gigante, pues calculó que tenían una gran estatura, ¿por qué? Bueno, al parecer los indios de la región austral de lo que hoy es la Argentina, amparaban sus pies del duro frío con muchas pieles, dejando un rastro inmenso. De ahí que, al ver esas huellas, Magallanes calculó que las había hecho un gigante, ¿gigante como quién?, pues como Patagón.
Fíjese amigo, un dato secundario en una novela pasada de moda, casi un accidente del idioma, se convierte en el nombre para mentar a una de las más grandes regiones del país. Que es, justamente una parte de la Argentina gracias a Julio Argentino Roca, si no sería parte de Chile o, quién le dice, inglesa, por su cercanía con las Malvinas.
Pero, esto último también da para otro debate.
Otro día.
Si cuadra.
Juan Manuel Aragón

A 16 de mayo del 2025, en la despensa Roma.
Ramírez de Velasco®

Comentarios

  1. Cristian Ramón Verduc16 de mayo de 2025 a las 11:19

    Es muy instructivo. Muchas gracias.

    ResponderEliminar
    Respuestas

    1. "PALABRAS,SOLO PALABRAS"
      Cuando despertó el lenguaje, las emociones ya estaban ahí.
      Hay lenguas que ni siquiera tienen palabras para nombrar alguna de las emociones más básicas.
      El lenguaje humano es un invento evolutivo relativamente reciente, mientras que las emociones son respuestas reguladoras que aparecieron mucho antes.
      Una de las principales limitaciones del lenguaje es la de traducir el intenso y florido mundo emocional en palabras. Superar esta insuficiencia de todas las lenguas es, en buena medida, el gran empeño de la literatura. Pero son dos sistemas de comunicación tan diferentes que, a pesar de la amplitud del vocabulario emocional, a menudo se tiene la sensación de que la traducción resulta imposible, que las emociones y los sentimientos van -o vienen- por un lado y las palabras por otro.
      El lenguaje humano es un invento evolutivo relativamente reciente, mientras que las emociones son respuestas reguladoras que aparecieron mucho antes de que entraran en la escena filogenética los primeros mamíferos. Las emociones, si se quiere, son un lenguaje mucho más primitivo y directo que el lenguaje humano propiamente dicho. Esto quiere decir que no hacen falta palabras para entender las emociones.
      La ira o tristeza se pueden leer directamente en la cara.

      Eliminar
  2. Una trivia muy interesante, Juan Manuel.
    No puedo dejar pasar lo de tu recomendación a los lectores para leer más e instruirse.
    Hoy "escuché de reojo" un programa de esos que tienen en Argentina, en el que una señora afamada "periodista" (yo creo que no pasa de la categoría de comunicadora), mencionaba a otros de su misma condición que no quería "espoilear" una noticia que se iba a comunicar más tarde.
    Esto dicho entre no menos de una docena de muletillas como "bol***o", y pedidos de "dale laic", repetidos en cada oración de la conversación.
    Se haría muy extenso el comentario si me pusiera a describir la cantidad de tiempos de verbo mal conjugados, sobre todo los.pretéritos y potenciales, sobre los cuales no lograban acertarle a uno solo.
    Me pregunto si el organismo que regula las comunicaciones, o la asociación que nuclea a los periodistas y comunicadores no podría aplicar sanciones por mala práctica, como ocurre con otras profesiones.
    Un desastre y una vergüenza

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Lea esto Ingeniero:
      POR UN IDIOMA SIN "IDIOMO" NI INCLUSIVO
      Si no tiene "dío" el día,
      y el trigo no tiene "triga",
      ni existen las "gobernantas",
      tampoco las "estudiantas",
      ni "hormigo" entre las hormigas.
      Aunque lo intenten, comprar
      con millones y "millonas"
      un trono no tiene "trona"
      ni "jaguara" has de llamar
      a la hembra del jaguar,
      y aunque el loro tenga Lora,
      y tenga una flor la flora
      mi lógica no se aplaca:
      no tienen "vacos" las vacas
      ni los toros tienen "toras".
      Aunque las libras existan
      con los libros no emparejan,
      y tampoco se cotejan
      suelos, que de suelas distan,
      por mucho o "mucha" que insistan
      mi mano no tiene "mana",
      no tiene "rano" la rana
      y foco no va con foca,
      ni utilizando por boca
      al masculino de Ana.

      Eliminar
    2. El origen del Castelllano:
      ¿Qué pueblo con apenas 14 habitantes en la actualidad, es la cuna del castellano? ES VALPUESTA(España)

      Eliminar
  3. VALPUESTA:

    Valpuesta es una localidad y entidad local menor española perteneciente a la provincia de Burgos en la comunidad autónoma de Castilla y León, y enclavada dentro del valle de Valdegovía
    Una de las cunas de la lengua castellana escrita
    Dos son los motivos de relevancia actual del pueblo: la celebración del MCC aniversario de la erección de su obispado (804-1087) y los denominados Cartularios de Valpuesta, que recientemente han sido calificados como los contenedores de las primeras palabras escritas en lengua castellana

    ResponderEliminar
  4. EL LATIN Y SU ACTUALIDAD:

    " Si hortum in biblioteca habes deerit nihil"
    "Si tienes un jardín y una biblioteca nada te faltará".

    "Non videmus manicae quod in tergo est"
    "No podemos ver la carga que llevamos a nuestras espaldas"

    "Omnia vincit amor"
    "El amor lo vence todo"

    "In vino veritas"
    "La verdad está en el vino".

    "Donec eris sospes multos numerabis amicos"
    "Mientras te vaya bien, tendrás muchos amigos".

    ResponderEliminar
  5. NO SE HABLÓ EL ARABE
    Porque no hubo mestizaje. Sencillamente te jugabas el cuello si te mezclabas con otras religiones y, por extensión, con otras castas y culturas.
    En Hispanoamerica el mestizaje se dio desde el primer momento. Basta saber para ilustrar esto, que Hernán Cortés tuvo un hijo varón con la Malinche al que, tras muchas peleas con el mismo Papa, pudo bautizar y al que le puso Martín Cortés Malinche, conocido como "el Criollo".
    Para más señas, los matrimonios mixtos ya se reconocieron en Nueva España en el siglo XVI. En EEUU los matrimonios mixtos, interraciales, no fueron reconocidos hasta 1967.
    En la época musulmana en la península ibérica, si querías quedarte sin herencia, sin familia y sin vida social, sólo tenías que mezclarte con otras religiones.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares (últimos siete días)

EFEMÉRIDES SANTIAGUEÑAS Del 8 de julio

¿Mengele o Ascher? En 1985, el juez del crimen de La Banda empieza un expediente para dilucidar si un criminal nazi había vivido en esa ciudad El 8 de julio de 1985, el juez del crimen de La Banda Andrés Francisco Miotti inicia una investigación para saber si Gualterio o Walter Ascher era el criminal de guerra nazi José Mengele. Unos días antes, el diario El Liberal había publicado una sensacional historia, casi una confirmación de la leyenda urbana que sostenía que un criminal de guerra nazi, había vivido en La Banda con un nombre supuesto. Walter o Gualterio Ascher había vivido en La Banda entre fines de la década del 40 y principios del 50 y se sospechaba que podría haber sido un nazi prófugo de los tribunales de Núremberg. Para iniciar su investigación, el fotoperiodista Jesús del Carmen Martínez, conocido como “Chito”, amplió una fotografía de Mengele, tomada de un libro sobre la II Guerra Mundial y la mostró a quienes decían haber conocido a Ascher. Les preguntaba si sabían ...

FÁBULA Don León y el señor Corzuela (con vídeo de Jorge Llugdar)

Corzuela (captura de vídeo) Pasaron de ser íntimos amigos a enemigos, sólo porque el más poderoso se enojó en una fiesta: desde entonces uno es almuerzo del otro Aunque usté no crea, amigo, hubo un tiempo en que el león y la corzuela eran amigos. Se visitaban, mandaban a los hijos al mismo colegio, iban al mismo club, las mujeres salían de compras juntas e iban al mismo peluquero. Y sí, era raro, ¿no?, porque ya en ese tiempo se sabía que no había mejor almuerzo para un león que una buena corzuela. Pero, mire lo que son las cosas, en esa época era como que él no se daba cuenta de que ella podía ser comida para él y sus hijos. La corzuela entonces no era un animalito delicado como ahora, no andaba de salto en salto ni era movediza y rápida. Nada que ver: era un animal confianzudo, amistoso, sociable. Se daba con todos, conversaba con los demás padres en las reuniones de la escuela, iba a misa y se sentaba adelante, muy compuesta, con sus hijos y con el señor corzuela. Y nunca se aprovec...

IDENTIDAD Vestirse de cura no es detalle

El perdido hábito que hacía al monje El hábito no es moda ni capricho sino signo de obediencia y humildad que recuerda a quién sirve el consagrado y a quién representa Suele transitar por las calles de Santiago del Estero un sacerdote franciscano (al menos eso es lo que dice que es), a veces vestido con camiseta de un club de fútbol, el Barcelona, San Lorenzo, lo mismo es. Dicen que la sotana es una formalidad inútil, que no es necesario porque, total, Dios vé el interior de cada uno y no se fija en cómo va vestido. Otros sostienen que es una moda antigua, y se deben abandonar esas cuestiones mínimas. Estas opiniones podrían resumirse en una palabra argentina, puesta de moda hace unos años en la televisión: “Segual”. Va un recordatorio, para ese cura y el resto de los religiosos, de lo que creen quienes son católicos, así por lo menos evitan andar vestidos como hippies o hinchas del Barcelona. Para empezar, la sotana y el hábito recuerdan que el sacerdote o monje ha renunciado al mundo...

FURIA Marcianos del micrófono y la banca

Comedor del Hotel de Inmigrantes, Buenos Aires, 1910 Creen saber lo que piensa el pueblo sólo porque lo nombran una y otra vez desde su atril, lejos del barro en que vive el resto Desde las olímpicas alturas de un micrófono hablan de “la gente”, como si fueran seres superiores, extraterrestres tal vez, reyes o princesas de sangre azul. Cualquier cosa que les pregunten, salen con que “la gente de aquí”, “la gente de allá”, “la gente esto”, “la gente estotro”. ¿Quiénes se creen para arrogarse la calidad de intérpretes de “la gente”? Periodistas y políticos, unos y otros, al parecer suponen que tienen una condición distinta, un estado tan sumo que, uf, quién osará tocarles el culo con una caña tacuara, si ni siquiera les alcanza. Usted, que está leyendo esto, es “la gente”. Su vecino es “la gente”. La señora de la otra cuadra es “la gente”. Y así podría nombrarse a todos y cada uno de los que forman parte de esa casta inferior a ellos, supuestamente abyecta y vil, hasta dar la vuelta al m...

SANTIAGO Un corazón hecho de cosas simples

El trencito Guara-Guara Repaso de lo que sostiene la vida cuando el ruido del mundo se apaga y solo queda la memoria de lo amado Me gustan las mujeres que hablan poco y miran lejos; las gambetas de Maradona; la nostalgia de los domingos a la tarde; el mercado Armonía los repletos sábados a la mañana; las madrugadas en el campo; la música de Atahualpa; el barrio Jorge Ñúbery; el río si viene crecido; el olor a tierra mojada cuando la lluvia es una esperanza de enero; los caballos criollos; las motos importadas y bien grandes; la poesía de Hamlet Lima Quintana; la dulce y patalca algarroba; la Cumparsita; la fiesta de San Gil; un recuerdo de Urundel y la imposible y redonda levedad de tus besos. También me encantan los besos de mis hijos; el ruido que hacen los autos con el pavimento mojado; el canto del quetuví a la mañana; el mate en bombilla sin azúcar; las cartas en sobre que traía el cartero, hasta que un día nunca más volvieron; pasear en bicicleta por los barrios del sur de la ciu...