Ir al contenido principal

1375 ALMANAQUE MUNDIAL Boccaccio

Giovanni Boccaccio

El 21 de diciembre de 1375 muere Giovanni Boccaccio, poeta y erudito italiano, más recordado por ser el autor de los cuentos terrenales del Decamerón


El 21 de diciembre de 1375 murió Giovanni Boccaccio en Certaldo, Toscana. Fue un poeta y erudito italiano, más recordado por ser el autor de los cuentos terrenales del Decamerón. Con Petrarca sentó las bases del humanismo del Renacimiento y elevó la literatura vernácula al nivel y estatus de los clásicos de la antigüedad. Había nacido en 1313 en Toscana.
Era hijo de un comerciante toscano, Boccaccio di Chellino (llamado Boccaccino), y de una madre probablemente francesa. Pasó su primera infancia tristemente en Florencia. Su padre no simpatizaba con sus inclinaciones literarias y lo envió, a más tardar en 1328, a Nápoles para aprender negocios, probablemente en una oficina de los Bardi, que dominaban la corte de Nápoles mediante sus préstamos.
Allí experimentó la aristocracia del mundo comercial, y lo que sobrevivió de los esplendores de la caballería cortesana y el feudalismo. También estudió derecho canónico y se relacionó con los eruditos de la corte y los amigos y admiradores de Petrarca, a través de quienes conoció la obra del propio Petrarca.
Estos años en Nápoles, además, fueron los años de su amor por Fiammetta, cuya personalidad domina su actividad literaria hasta el Decamerón, en el que también aparece una Fiammetta cuyo carácter se parece algo al de la Fiammetta de sus obras anteriores.
En 1340 Boccaccio fue llamado a Florencia por su padre, involucrado en la quiebra de los Bardi. El período protegido de su vida llegó así a su fin, y de allí en adelante sólo habría dificultades y períodos ocasionales de pobreza. Desde Nápoles, sin embargo, el joven Boccaccio trajo consigo una gran cantidad de obras literarias ya terminadas. La caccia di Diana (“La caza de Diana”), su primera obra, es un poema breve, en terza rima (un verso yámbico con estrofas de tres versos), sin gran mérito. Mucho más importantes son dos obras con temas derivados de romances medievales: Il filocolo, una obra en prosa en cinco libros sobre los amores y aventuras de Florio y Biancofiore; y El amor golpeado, un poema breve en ottava rima (una estrofa compuesta por ocho versos de 11 sílabas) que cuenta la historia de Troilo y la infiel Criseida.
La Teseida (probablemente iniciada en Nápoles y terminada en Florencia, 1340-1341) es una ambiciosa epopeya de 12 cantos en ottava rima en la que las guerras de Teseo sirven de trasfondo al amor de dos amigos, Arcita y Palemone, por la misma mujer, Emilia; Arcita finalmente la gana en un torneo, pero muere inmediatamente.
Si bien los temas de la caballería y el amor en estas obras habían sido familiares durante mucho tiempo en los círculos cortesanos, los enriqueció con los frutos de su propia observación de la vida real y trató de presentarlos de manera noble e ilustre mediante un despliegue de erudición y ornamento retórico, para hacer su italiano digno de comparación con los monumentos de la literatura latina.
Fue Boccaccio quien elevó a la dignidad literaria la ottava rima, la métrica en verso de los juglares populares, que con el tiempo se convertiría en el vehículo característico del verso italiano. Sus primeras obras tuvieron un efecto inmediato fuera de Italia: Geoffrey Chaucer se inspiró en El amor glpeado para su propio Troilo y Criseyde (como lo haría más tarde William Shakespeare para Troilo y Crésida) y en Teseida de Boccaccio para su “Cuento de caballero” en Los Cuentos de Canterbury.
Los 10 o 12 años que siguieron al regreso de Boccaccio a Florencia son el período de su plena madurez, que culmina en el Decamerón. De 1341 a 1345 trabajó en La historia de las ninfas de Ameto, en prosa y terza rima; La visión amorosa, poema alegórico mediocre de 50 cantos cortos en terza rima; la prosa Elegia di Madonna Fiammetta; y el poema Cuento de la ninfa de Fiesole, en ottava rima, sobre el amor del pastor Africo por la ninfa Mensola.
Mientras, intentaba continuamente poner en orden sus asuntos financieros, aunque nunca lo consiguió. Sin embargo, poco se sabe de los detalles de su vida en el período posterior a su regreso a Florencia. Estuvo en Rávena entre 1345 y 1346, en Forlì en 1347, en Florencia durante los estragos de la Peste Negra en 1348, y nuevamente en Florencia en 1349.
Entre 1348 y 1353 Boccaccio compuso el Decamerón en la forma en que se lee hoy. Por la amplitud de su gama y sus visiones alternativamente trágicas y cómicas de la vida, se la considera, con razón, su obra maestra. Estilísticamente, es el ejemplo más perfecto de la prosa clásica italiana y su influencia en la literatura renacentista de toda Europa fue enorme.
El Decamerón comienza con la huida de 10 jóvenes (7 mujeres y 3 hombres) de Florencia, asolada por la peste, en 1348. Se retiran a una campiña rica y bien irrigada, donde, en el transcurso de quince días, cada miembro del grupo tiene un turno como rey o reina sobre los demás, decidiendo detalladamente cómo pasará el día y dirigiendo sus pausados paseos, sus conversaciones al aire libre, sus bailes y canciones y, sobre todo, sus alternas narraciones.
Este cuentacuentos ocupa 10 días de la quincena (el resto se reserva para adorno personal o para devociones religiosas); de ahí el título del libro en sí, Decamerón, o “Diez días de trabajo”. Así, las historias suman 100 en total. Además, cada uno de los días termina con una canción para bailar cantada por uno de los narradores, y estas canciones incluyen algunas de las mejores poesías líricas de Boccaccio. Además de las 100 historias, Boccaccio tiene un tema principal: la forma de vida de la burguesía refinada, que combinaba el respeto por las convenciones con una actitud abierta hacia el comportamiento personal.
Los prefacios de los días y de las historias individuales y ciertos pasajes de especial magnificencia basados en modelos clásicos, con su vocabulario selecto y períodos elaborados, han llamado la atención de los críticos durante mucho tiempo. Pero también hay otro Boccaccio: el maestro de la palabra hablada y de la narrativa rápida, vívida y tensa, libre de la proliferación de ornamentos. Estos dos aspectos del Decamerón lo convirtieron en la fuente de la prosa literaria italiana durante los siglos siguientes.
El corpus de la obra es básicamente medieval en materia, forma y gusto, al menos en su punto de partida. Lo nuevo es el espíritu con el que Boccaccio trata a sus temas y sus formas. Por primera vez en la Edad Media, Boccaccio en el Decamerón muestra deliberadamente al hombre luchando con la fortuna y aprendiendo a superarla. Para ser verdaderamente noble, según el Decamerón, el hombre debe aceptar la vida tal como es, sin amarguras, debe aceptar, sobre todo, las consecuencias de su propia acción, por contrarias a sus expectativas o incluso por trágicas que sean. Para realizar su propia felicidad terrenal, debe limitar su deseo a lo que es humanamente posible y renunciar a lo absoluto sin remordimientos. Así, Boccaccio insiste tanto en los poderes del hombre como en sus ineludibles limitaciones, sin hacer referencia a la posible intervención de la gracia divina. Un sentido de las realidades espirituales y una afirmación de los valores morales que subyacen a la frivolidad incluso en los pasajes más licenciosos del Decamerón son rasgos de la obra de Boccaccio que la crítica moderna ha sacado a la luz y que hacen que ya no sea posible considerarlo sólo como un burlador obsceno. o cínico sensual.
Durante los años en los que se cree que Boccaccio escribió el Decamerón, los florentinos lo nombraron embajador ante los señores de Romaña en 1350; concejal municipal y también embajador ante Luis, duque de Baviera, en el Tirol en 1351; y embajador ante el Papa Inocencio VI en 1354.
De importancia mucho más duradera que los honores oficiales fue el primer encuentro de Boccaccio con Petrarca, en Florencia en 1350, que contribuyó a provocar un cambio decisivo en la actividad literaria de Boccaccio. Veneraba al anciano como a su maestro, y Petrarca demostró ser un consejero sereno y dispuesto y un ayudante confiable. Juntos, mediante el intercambio de libros, noticias e ideas, sentaron las bases de la reconquista humanista de la antigüedad clásica.
Después del Decamerón, que Petrarca permaneció en la ignorancia hasta los últimos años de su vida, Boccaccio no escribió nada en italiano excepto Il Corbaccio (una sátira sobre una viuda que lo había abandonado), sus últimos escritos sobre Dante y quizás una letra ocasional. En cambio, al dedicarse al latín, se dedicó a la erudición humanista más que a la creación imaginativa o poética. Su enciclopédica Sobre la genealogía de los dioses de los gentiles, de estructura medieval pero de espíritu humanista, probablemente comenzó el mismo año de su encuentro con Petrarca, pero fue corregida y revisada continuamente hasta su muerte. Su Bucolicum carmen, una serie de églogas alegóricas (poemas pastorales breves) sobre acontecimientos contemporáneos, sigue modelos clásicos en líneas ya indicadas por Dante y Petrarca. Sus otras obras latinas son Sobre mujeres famosas, colección de biografías de mujeres famosas; y Sobre el destino de los hombres famosos, sobre la inevitable catástrofe que aguarda a todos los que son demasiado afortunados.
El encuentro con Petrarca, sin embargo, no fue la única causa del cambio en la escritura de Boccaccio. A ello también pueden haber contribuido un debilitamiento prematuro de sus facultades físicas y desilusiones amorosas. Un hecho de este tipo explicaría cómo Boccaccio, que antes había escrito siempre en alabanza de las mujeres y el amor, de pronto escribiera al amargamente misógino Corbaccio y luego dirigiera su genio a otra parte. Además, hay indicios de que pudo haber comenzado a sentir escrúpulos religiosos. Petrarca describe cómo el monje cartujo Pietro Petrone, en su lecho de muerte en 1362, envió a otro cartujo, Gioacchino Ciani, para exhortar a Boccaccio a que renunciara a sus estudios mundanos; y fue Petrarca quien disuadió a Boccaccio de quemar sus propias obras y vender su biblioteca.
En 1360, el modo de vida de Boccaccio se consideraba lo suficientemente austero como para justificar que se le confiara una cura pastoral de almas en una catedral. Había recibido órdenes menores muchos años antes, tal vez al principio sólo con la esperanza de recibir beneficios.
Su círculo en Florencia fue de vital importancia como núcleo del humanismo temprano. Leonzio Pilato, a quien Boccaccio alojó de 1360 a 1362 y cuyo nombramiento como lector de griego en el Estudio (la antigua Universidad de Florencia) consiguió, hizo la traducción aproximada al latín a través de la cual Petrarca y Boccaccio se familiarizaron con los poemas de Homero: el punto de partida de Estudios griegos por los humanistas. La recuperación de textos clásicos latinos (Varrón, Marcial, Apuleyo, Séneca, Ovidio y, sobre todo, Tácito) también ocupó la admirable atención de Boccaccio. Aun así, no descuidó la poesía italiana, siendo su entusiasmo por sus inmediatos antecesores, especialmente Dante, una de las características que le distinguen de Petrarca. Su Vita di Dante Alighieri, o Trattatello in laude di Dante (“Pequeño tratado en alabanza de Dante”), y las dos ediciones abreviadas que hizo muestran su devoción a la memoria de Dante.
Todos estos estudios los hizo en la pobreza, a veces casi en la indigencia, y tuvo que ganar la mayor parte de sus ingresos transcribiendo sus propias obras o las de otros. En 1363 la pobreza le obligó a retirarse al pueblo de Certaldo. En octubre de 1373, sin embargo, inició lecturas públicas de la Divina commedia de Dante en la iglesia de San Stefano di Badia en Florencia. Aún se conserva un texto revisado del comentario que dio con estas lecturas, pero se interrumpe en el punto al que había llegado cuando, a principios de 1374, la mala salud le hizo desanimarse. La muerte de Petrarca en julio de 1374 fue otro dolor para él, y se retiró nuevamente a Certaldo. Allí murió al año siguiente y fue enterrado en la Iglesia de SS. Michele y Jacopo.
Fue un hombre del Renacimiento en casi todos los sentidos. Su humanismo comprendía no sólo los estudios clásicos y el intento de redescubrir y reinterpretar textos antiguos, sino también el intento de elevar la literatura en las lenguas modernas al nivel de la clásica estableciendo estándares para ella y luego amoldándose a esos estándares. Avanzó más que Petrarca en esta dirección no sólo porque buscó dignificar la prosa y la poesía, sino también porque, en su Ninfale fiesolano, en su Elegia de Madonna Fiammetta y en el Decamerón, ennobleció la experiencia cotidiana, tanto trágica como cómica.
Aunque su Teseida y Ninfale d'Ameto invitan a la comparación con los géneros clásicos, su Filocolo y Filostrato elevaron al nivel de arte erudito la literatura de caballería y amor que había caído al nivel del populacho. La misma atención a los temas populares y medievales caracterizó la cultura italiana en la segunda mitad del siglo XV.
Sin Boccaccio, la culminación literaria del Renacimiento italiano sería históricamente incomprensible.
©Juan Manuel Aragón

Comentarios

Entradas populares (últimos siete días)

ACERO La deuda de una muerte

Ilustración nomás Un cuchillo heredado, mínimo y silencioso, atraviesa generaciones y repite un gesto oscuro que tal vez nunca dejó de suceder Contaban, pero quién sabe si sería verdad, que con ese cuchillito el abuelo había matado a un ladrón que entró al almacén de la familia. Cuando hicieron la repartija de los bienes, me llevé aquella arma humilde, pero con un significado especial. Era de acero, no muy impresionante, con mango de asta de vaca y una muesca rara en el contrafilo. Debía una muerte. Hubo parientes que se alzaron con muebles costosos, camas de bronce, candelabros, vajilla importada. Reclamé un mate de plata que, desde que tengo uso de la memoria estaba en una vitrina de la sala, pero le tocó a tía Olga. En un descuido de la parentela guardé el arma en la espalda, como lo debía haber usado el abuelo. Cuentan que dio la voz: “¡Qué haces, maula!”, y con el susto que da el coraje, cuando el malandra encaró, peló el fierro y se lo clavó en el corazón. Como soy hombre de paz,...

CAMBIO Noticias viejas

Ilustración Un chico descubre que informarse antes era esperar y confiar en papel que llegaba tarde cada mañana El otro día le dije a mi chango, de 8 años, que en Santiago muchos estaban acostumbrados a dormir sobre colchones de lana, en catres de tiento. En algunas casas faltaba el agua corriente y había que lavarse la cara en palanganas. No había quien no supiera bailar un trompo. Y la mayoría se informaba sobre la provincia, el país y el mundo, leyendo el diario u oyendo la radio. Bueno. Todo eso terminó. Durante una semana me pasé explicándole que era un colchón de lana, un catre, una palangana y un trompo. ¿Tarea dura?, no, ¡qué va!! Lo jodido fue explicarle qué era un diario. —Las noticias venían escritas en una especie de libro, como los que uso yo. Sólo que tenía las hojas más grandes. —¿Del tamaño de las hojas de mi carpeta de dibujo? —No, más grande. —¿Cómo muchas hojas, como tus libros? —Llegaron a traer cien o más. —¿Y quién los escribía? —Los periodistas. —Pero, ¿cuándo? —...

IDIOMA Aquí se habla en español (¿sí, che?)

Rosquetes loretanos Cada vez son más las palabras del inglés que se cuelan en el idioma de los santiagueños, a continuación, algunitas, no todas Va una lista de las palabras en inglés más usadas en Santiago del Estero y la Argentina. Algunos ignoran su origen, otros lo saben y no les importa y una minoría trata de no usarlas, pero es muy difícil, porque si las dices en español no te entienden. O se hacen los de no entenderte que es peor. Las más usadas en la calle, por los santiagueños de a pie, usted, su vecino, el almacenero de la esquina son okey, yes, sorry, please, full, cool, nice, heavy, light, show. No necesitan traducción y aunque quizás no tengan una definición concreta, ahí están para que las usen grandes y chicos. Además de las clásicas "long play", "Beatles", "wash and wear", "rock and roll". Y la frase "the blackboard is black", la única que aprenden los chicos  en las clases de inglés. Trabajar en la casa es "home of...

CELEBRACIÓN Festejarán los 10 años de un corte de ruta (con vídeos)

El corte, con los payasos, la torta y los globos Vecinos de Bajo Hondo y Garmendia recordarán con globos y una torta el aniversario de la interrupción del tránsito Dentro de poco los vecinos santiagueños de Bajo Hondo y otros pueblos, se sumarán a los de Garmendia, en Tucumán, para festejar los 10 años de corte ininterrumpido de la Ruta Nacional 34. Están invitados al cumpleaños camioneros, automovilistas, motociclistas y vecinos, que recordarán las múltiples penurias que soportaron durante este largo tiempo. Se espera una torta, que proveerá un panadero del Bobadal que todos los días pasa por el lugar, discursos, globos, payasos y hasta una piñata que tendrá el rostro del titular de Vialidad Nacional. Cada vez que caen unas gotas de agua en Tucumán, se inunda el desvío que tuvo a bien construir Vialidad Nacional y comunidades enteras vuelven a permanecer incomunicadas. Así cruzaba el agua impidiendo el paso La estratégica ruta 34 comienza en la avenida de Circunvalación de Rosario, y...

Yo no sé decirme

Ilustración Juan Ramón Jiménez Yo no sé decirme por qué me retienes. yo no sé qué tienes. Tienes dulces años, mas no son tus años; tienes gran blancura, mas no es tu blancura; tienes alta frente, pero no es tu frente; tienes verde pelo, pero no es tu pelo; tienes áureos ojos, tienes vivos labios, mas no son tus ojos, mas no son tus labios; tienes armonía, no es tu melodía; tienes condición, no es tu corazón… Yo no sé decirte por qué me retienes. Yo no sé qué tienes… Ramírez de Velasco®