Ir al contenido principal

53 ALMANAQUE MUNDIAL Boda

Octavia y Nerón

El 9 de junio del año 53, se casan Nerón Claudio César Druso Germánico con Claudia Octavia, hija del emperador Claudio

El 9 de junio del año 53, se casaron Nerón Claudio César Druso Germánico, entonces conocido como Lucio Domicio Enobarbo, y Claudia Octavia, hija del emperador Claudio y su tercera esposa, Valeria Mesalina.
Nerón, nacido el 15 de diciembre del 37 después de Cristo en Antium, era hijo de Agripina la Menor y Cneo Domicio Enobarbo. Octavia, nacida a finales del 39 o principios del 40 en Roma, era la hija mayor de Claudio y tenía un hermano menor, Británico, nacido el 12 de febrero del 41 d.C. El matrimonio, arreglado por Agripina, madre de Nerón y cuarta esposa de Claudio, consolidó la posición de Nerón como heredero al trono romano, en detrimento de Británico, el hijo biológico de Claudio.
Octavia, nombrada en honor a su bisabuela Octavia la Menor, hermana de Augusto, había sido prometida previamente a Lucio Junio Silano Torcuato, un descendiente de Augusto, en el año 41, poco después de que Claudio asumiera el trono tras el asesinato de Calígula. Sin embargo, en el 48, Agripina, tras casarse con Claudio en el 49, maniobró para disolver este compromiso.
Silano fue acusado de incesto con su hermana, forzado a renunciar a su cargo de pretor y se suicidó el mismo día del matrimonio de Claudio y Agripina, según el historiador Suetonio. Agripina, sobrina de Claudio e hija del general Germánico, buscaba asegurar el ascenso de su hijo Nerón al trono. Para ello, Claudio adoptó a Nerón en el año 50, dándole el nombre de Claudio Nerón César Druso Germánico y nombrándolo heredero, a pesar de ser menor que Británico.
El matrimonio entre Nerón y Octavia enfrentó un obstáculo legal, ya que, tras la adopción de Nerón por Claudio, ambos eran legalmente hermanos. Para resolver esto, Octavia fue adoptada por otra familia patricia antes de la boda, una práctica común en Roma para sortear restricciones legales. La ceremonia fue en Roma, en un contexto de intrigas políticas y maniobras dinásticas dentro de la familia julio-claudia.
Nerón, de 16 años, y Octavia, de aproximadamente 13 o 14 años, se convirtieron en esposo y esposa en un acontecimiento que reforzó la influencia de Agripina en la corte imperial. En ese momento, Claudio, de 63 años, gobernaba el Imperio romano, y su salud comenzaba a debilitarse, lo que intensificaba las luchas por la sucesión.
La unión de Nerón y Octavia no modificó el estatus de Octavia, que siguió viviendo en la residencia imperial bajo la sombra de Agripina. Nerón, por su parte, participaba activamente en la vida pública, dando discursos en nombre de comunidades como los ilios, los apameos y los colonos de Bolonia entre los años 51 y 53, según registros históricos. El matrimonio marcó un paso crucial en la consolidación del poder de Nerón, que, tras la muerte de Claudio el 13 de octubre del 54, ascendió al trono a los 17 años con el apoyo de la Guardia Pretoriana y el Senado. Octavia se convirtió entonces en emperatriz consorte, aunque su papel fue eclipsado por la influencia de Agripina.
Fuentes históricas, como Tácito y Suetonio, indican que el matrimonio fue profundamente infeliz desde el inicio. Nerón, respaldado por sus asesores Séneca y Burro, mostró desinterés por Octavia, que, a pesar de su popularidad entre el pueblo romano, no logró influir en su esposo. La boda fue un acontecimiento político más que personal, diseñado para fortalecer la posición de Nerón en la sucesión imperial.
Juan Manuel Aragón
Ramírez de Velasco®

Comentarios

Entradas populares (últimos siete días)

ACERO La deuda de una muerte

Ilustración nomás Un cuchillo heredado, mínimo y silencioso, atraviesa generaciones y repite un gesto oscuro que tal vez nunca dejó de suceder Contaban, pero quién sabe si sería verdad, que con ese cuchillito el abuelo había matado a un ladrón que entró al almacén de la familia. Cuando hicieron la repartija de los bienes, me llevé aquella arma humilde, pero con un significado especial. Era de acero, no muy impresionante, con mango de asta de vaca y una muesca rara en el contrafilo. Debía una muerte. Hubo parientes que se alzaron con muebles costosos, camas de bronce, candelabros, vajilla importada. Reclamé un mate de plata que, desde que tengo uso de la memoria estaba en una vitrina de la sala, pero le tocó a tía Olga. En un descuido de la parentela guardé el arma en la espalda, como lo debía haber usado el abuelo. Cuentan que dio la voz: “¡Qué haces, maula!”, y con el susto que da el coraje, cuando el malandra encaró, peló el fierro y se lo clavó en el corazón. Como soy hombre de paz,...

CAMBIO Noticias viejas

Ilustración Un chico descubre que informarse antes era esperar y confiar en papel que llegaba tarde cada mañana El otro día le dije a mi chango, de 8 años, que en Santiago muchos estaban acostumbrados a dormir sobre colchones de lana, en catres de tiento. En algunas casas faltaba el agua corriente y había que lavarse la cara en palanganas. No había quien no supiera bailar un trompo. Y la mayoría se informaba sobre la provincia, el país y el mundo, leyendo el diario u oyendo la radio. Bueno. Todo eso terminó. Durante una semana me pasé explicándole que era un colchón de lana, un catre, una palangana y un trompo. ¿Tarea dura?, no, ¡qué va!! Lo jodido fue explicarle qué era un diario. —Las noticias venían escritas en una especie de libro, como los que uso yo. Sólo que tenía las hojas más grandes. —¿Del tamaño de las hojas de mi carpeta de dibujo? —No, más grande. —¿Cómo muchas hojas, como tus libros? —Llegaron a traer cien o más. —¿Y quién los escribía? —Los periodistas. —Pero, ¿cuándo? —...

IDIOMA Aquí se habla en español (¿sí, che?)

Rosquetes loretanos Cada vez son más las palabras del inglés que se cuelan en el idioma de los santiagueños, a continuación, algunitas, no todas Va una lista de las palabras en inglés más usadas en Santiago del Estero y la Argentina. Algunos ignoran su origen, otros lo saben y no les importa y una minoría trata de no usarlas, pero es muy difícil, porque si las dices en español no te entienden. O se hacen los de no entenderte que es peor. Las más usadas en la calle, por los santiagueños de a pie, usted, su vecino, el almacenero de la esquina son okey, yes, sorry, please, full, cool, nice, heavy, light, show. No necesitan traducción y aunque quizás no tengan una definición concreta, ahí están para que las usen grandes y chicos. Además de las clásicas "long play", "Beatles", "wash and wear", "rock and roll". Y la frase "the blackboard is black", la única que aprenden los chicos  en las clases de inglés. Trabajar en la casa es "home of...

CELEBRACIÓN Festejarán los 10 años de un corte de ruta (con vídeos)

El corte, con los payasos, la torta y los globos Vecinos de Bajo Hondo y Garmendia recordarán con globos y una torta el aniversario de la interrupción del tránsito Dentro de poco los vecinos santiagueños de Bajo Hondo y otros pueblos, se sumarán a los de Garmendia, en Tucumán, para festejar los 10 años de corte ininterrumpido de la Ruta Nacional 34. Están invitados al cumpleaños camioneros, automovilistas, motociclistas y vecinos, que recordarán las múltiples penurias que soportaron durante este largo tiempo. Se espera una torta, que proveerá un panadero del Bobadal que todos los días pasa por el lugar, discursos, globos, payasos y hasta una piñata que tendrá el rostro del titular de Vialidad Nacional. Cada vez que caen unas gotas de agua en Tucumán, se inunda el desvío que tuvo a bien construir Vialidad Nacional y comunidades enteras vuelven a permanecer incomunicadas. Así cruzaba el agua impidiendo el paso La estratégica ruta 34 comienza en la avenida de Circunvalación de Rosario, y...

Yo no sé decirme

Ilustración Juan Ramón Jiménez Yo no sé decirme por qué me retienes. yo no sé qué tienes. Tienes dulces años, mas no son tus años; tienes gran blancura, mas no es tu blancura; tienes alta frente, pero no es tu frente; tienes verde pelo, pero no es tu pelo; tienes áureos ojos, tienes vivos labios, mas no son tus ojos, mas no son tus labios; tienes armonía, no es tu melodía; tienes condición, no es tu corazón… Yo no sé decirte por qué me retienes. Yo no sé qué tienes… Ramírez de Velasco®