Nelly Omar, canta "Desde el alma" Cómo se usa una palabra de la que se ignora casi todo, desde su significado hasta lo que implica reconocer su existencia Los argentinos solemos usar con frecuencia algunas palabras sin saber con exactitud qué significan o ignorando que, para explicarlas, hubo sabios que se quemaron las pestañas, soldados que cruzaron espadas, naciones que negaron su existencia e ideologías que renegaron de ellas. Ahí está el alma, que para los latinos era ánima y para los cristianos es soplo, viento. Como quien refresca la memoria, van algunas expresiones comunes que la mentan en la Argentina, y posiblemente en otros países también. Las decimos con tanta naturalidad que jamás nos preguntamos qué queremos decir cuando las pronunciamos. El alma aparece primero en el dolor. Se me sale el alma, tengo el alma en pedazos, el alma en un hilo, me partís el alma, me arrancó el alma, se me vino el alma al suelo, tengo el alma hecha mierda, el alma hecha bolsa, el alma ...
La estructura del puente carretero está ensamblada y rigidizada mediante remaches forjados y estampados en caliente, no bulones ni tornillos.
ResponderEliminarPosiblemente las únicas partes del puente que tengan alguno que otro bulón, perno o tornillo sean los asientos de apoyo de cada arco.
Lo que es cierto es que, en caso de existir esa pieza, salvo un caso fortuito de muy baja probabilidad estadística, la logística y el tiempo requeridos para su búsqueda y hallazgo demandarían un costo mayor que el del objeto mismo.