Ir al contenido principal

TRADICIÓN La Virgen se vuelve vieja (con vídeo)

La lluvia llegó

Una súplica rural del siglo XIX se transformó en juego infantil y cruzó el océano en versiones que repiten los niños y recuerdan los grandes

Durante más de un siglo, generaciones de niños han cantado la misma súplica juguetona: “Que llueva, que llueva, la vieja está en la cueva…”. Lo que pocos saben es que esta ronda infantil, hoy inseparable de los recreos y jardines de infantes, nació como una antigua plegaria popular para pedir lluvia en los campos de España.
Su origen documentado se remonta a fines del siglo XIX, cuando folkloristas comenzaron a recopilar cantos de rogativas en Castilla y Andalucía. En esas primeras versiones no había una vieja sino una “Virgen de la Cueva”, figura religiosa a la que los campesinos pedían auxilio durante las sequías. Con el tiempo, el tono piadoso se volvió juego: la “virgen” se transformó en “vieja” y la plegaria se mudó de las iglesias a los patios escolares.
La letra más difundida en España decía: “Que llueva, que llueva, la Virgen de la Cueva, los pajaritos cantan, las nubes se levantan…”, con un cierre curioso: “que rompa los cristales de la estación”. Esa imagen, probablemente aludiendo a una estación de tren, daba un toque moderno a una melodía de raíces rurales.
Con la expansión cultural del siglo XX, la canción cruzó el Atlántico. En México, el final adoptó un aire agrícola: “que se mojen los campos y nazca el maíz”. En Chile y Perú se ajustó al clima y al habla local: “que caiga un aguacero que moje la sombrilla del jardinero”. En Argentina y Uruguay se mantuvo casi intacta, salvo por el cierre “de la casa del señor”, que sustituyó a “la estación” sin matices religiosos.
El paso del tiempo también cambió su sentido. Lo que fue súplica por la lluvia se volvió entretenimiento. En la voz de los niños, la letra perdió el peso simbólico del agua como bien escaso y se convirtió en ronda inocente, repetida en días nublados o bajo los primeros chaparrones.
Algunos filólogos sostienen que la transformación de “virgen” a “vieja” fue un proceso espontáneo de la oralidad, una manera de secularizar el canto y hacerlo más cercano a los niños. Otros ven en el cambio un reflejo del humor popular, que solía parodiar los rezos para volverlos juego.
Una versión de la canción
En las décadas del 40 y 50, los cancioneros escolares y la radio del franquismo ayudaron a fijar su versión moderna. Desde entonces, “Que llueva, que llueva” se volvió parte del repertorio común del mundo hispano, una melodía mínima que sobrevivió a dictaduras, modas y pantallas.
Hoy suena igual en patios de Córdoba, Oaxaca o Frías, con alguna palabra distinta y el mismo deseo de siempre: que el cielo se abra, y que llueva, que llueva.

Las versiones
La más antigua está documentada en España entre 1904 y 1910, recogida en cancioneros de Castilla y León:
Que llueva, que llueva,
la Virgen de la Cueva,
los pajaritos cantan,
las nubes se levantan,
¡que sí, que no!,
que caiga un chaparrón,
con azúcar y turrón,
que rompa los cristales
de la estación.
En el habla infantil española se popularizó luego una versión que corrió de los años 30 a los 50, según cancioneros escolares y grabaciones de la Fonoteca Nacional de España:
Que llueva, que llueva,
la vieja está en la cueva,
los pajaritos cantan,
las nubes se levantan,
¡que sí, que no!,
que caiga un chaparrón,
con azúcar y turrón,
que rompa los cristales
de la casa del señor.

Aquí aparece “la vieja”, sustituyendo a la Virgen. Es una deformación humorística y secular. El cierre “de la casa del señor” parece una alteración posterior de “la estación”, quizás por confusión auditiva o por darle un tono moralista.
En México se cantaba así:
Que llueva, que llueva,
la vieja está en la cueva,
los pajaritos cantan,
las nubes se levantan,
¡que sí, que no!,
que llueva a cántaros,
que se mojen los campos
y crezca el maíz.

En Chile y Perú:
Que llueva, que llueva,
la vieja está en la cueva,
los pajaritos cantan,
las nubes se levantan,
¡que sí, que no!,
que caiga un aguacero,
que moje la sombrilla
del jardinero.
En la Argentina y el Uruguay, según el Cancionero escolar Kapelusz de 1965:
Que llueva, que llueva,
la vieja está en la cueva,
los pajaritos cantan,
las nubes se levantan,
¡que sí, que no!,
que caiga un chaparrón,
con azúcar y turrón,
que rompa los cristales
de la casa del señor.
Y en Santiago del Estero y Tucumán:
Que llueva, que llueva,
la vieja está en la cueva,
los pajaritos cantan,
la vieja se levanta,
¡que sí, que no!,
que caiga un chaparrón,
con agua y jabón,
arriba del colchón.

Esta última versión, en Santiago, durante un tiempo, se la cantó cambiando a la vieja por la Nina, obviamente por la Mercedes Marina Aragonés de Juárez
Juan Manuel Aragón
A 4 de noviembre del 2025, en Santiago. Llenando la Pelopincho.
Ramírez de Velasco®

Comentarios

Entradas populares (últimos siete días)

CUENTO Juego de manos, juego de villanos

Ilustración En un bosque cargado de presagios, la crueldad infantil y la humillación incuban una tragedia que desata algo antiguo e innombrable Por *José Luis Banegas El cielo, cargado de nubes grises, pesa como vendas húmedas y desteñidas que amenazan con lluvia, pero no la dejan caer. Son como perros amarrados, furiosos, ladrando con ansias de morder. Dos siluetas desiguales se mueven por el bosque, simulando el juego del gato y el ratón. Las hojas marchitas—antes verdes y vibrantes—crujen bajo los árboles desnudos, emitiendo un último lamento. Sus ramas rígidas se alzan como dedos envejecidos, testigos silenciosos del otoño y su tributo al invierno. Nadie escapa al tiempo. Nunca se escapa del tiempo que se acaba. Siempre hay un precio por nacer. Peter, el mayor, avanza con esfuerzo mientras corre; sus piernas arden y su espalda jorobada protesta. Persigue a Thomas como puede, pisando sonoramente el follaje seco y marchito mientras esquiva ramas que aún se aferran a los troncos. Siem...

TRAICIÓN Por qué exiliaron a Victoria Villarruel

El Presidente y la Vice Info del Estero publica una nota que intenta describir cómo funciona el sistema de militancia en las redes del país Info del Estero , el sitio que está arrastrando la audiencia santiagueña por ser el primero en informar sobre lo que sucede en Santiago, la Argentina y el mundo, ha vuelto a publicar un escrito, cuyo autor es el fundador, primer director y actual gerente de este blog. La nota de Juan Manuel Aragón expone un fenómeno bastante habitual en la política argentina, la adhesión ciega a una política, sin considerar sus errores y aciertos y sin un juicio crítico más o menos considerado. La excusa es el exilio de Victoria Villarruel y el instantáneo odio que le tomaron los mileístas, sólo por el hecho de que el Presidente la tildara de traidora, sin que nadie supiera muy bien por qué la marginó de su partido. Si quiere leer la nota, haga clic aquí o vaya directamente al enlace de abajo: https://infodelestero.com/2026/02/23/traidora-por-decreto/ Ramírez de ...

TALCO Las pupilas cansadas

El Bobadal Qué es lo que hay en Santiago del Estero, pero pocos nombran, no tiene mitos ni leyendas y sin embargo a todos acompaña Yo soy la polvareda santiagueña. La que cansaba las pupilas de aquel candidato a gobernador, cada vez que salía de recorrida por los pueblos, haciendo campaña, entremedio del pobrerío que enantes era. Soy la que se levanta de su misma esencia, la tierra, talco de color claro indefinido, la que demora varios minutos en asentarse de nuevo. La que aguarda paciente en el suelo, a que vuelva el camión cargado con leña para alzarse con furia detrás de sus ruedas, azotando el aire de la siesta. He dado mi nombre a dos poblaciones casi mellizas en el departamento Jiménez, el Arenal y el Bobadal. Soy la tierra suelta que dio origen al espíritu santiagueño, siempre juguetón, dispuesta a ser aire en el aire irrespirable de un camino cualquiera cuando pasa el sulky. Y tres mujeres se tapan la cabeza con toallas, protegiéndose del sol, el calor, la tarde, el viento y el...

LECTURA El mejor pasaporte

Ilustración nomás Detrás de cada columna griega respiran dioses vengativos, caballos alados y héroes sanguinarios Hay quienes viajan a Grecia solo para mirar un paisaje bonito, oír una lengua extraña y pararse frente a unas ruinas más o menos fotogénicas. Los turistas de la modernidad no suelen documentarse antes de sus periplos: solo esperan que algo los emocione, luego de que un guía les explique someramente lo que más o menos sucedió. A muchos la historia del lugar los tiene sin cuidado y de lo único que se acuerdan al regreso es del precio del bife en Europa —¡qué barbaridad!— o de lo baratos que están los televisores. Si está programando ir a esos pagos, a Grecia, conviene que al menos sepa quiénes eran las Gorgonas; así tiene de qué conversar con el guía turístico. Hijas de Forcis y Ceto, eran monstruos de grandes colmillos, manos de bronce y alas de oro. Su cabeza estaba rodeada de serpientes y su mirada era tan penetrante que quien la sufría se convertía en piedra. Eran tres: E...

ESTACIONAMIENTO Su lugar en el mundo

Ilustración nomás Cualquier semejanza con la realidad no es solo coincidencia El vecino vivía por y para cuidar la calzada frente al garaje de su auto hasta que un buen día dejó de hacerlo. Aquí le contaremos por qué, con lujo de detalles, como se merece una historia de barrio, de esas que todos quieren oír, aunque no le interese a nadie. Era la única ocupación que había hallado luego de jubilarse. Eso y mirar la televisión. Había puesto un cartel mal pintado en la vereda, con una letra E chinguiada, cruzada por la raya negra que significa prohibido estacionar. De la mañana a la noche miraba televisión en el comedor de su casa, veinte metros al fondo de la puerta de entrada, que permanecía abierta hasta en los más gélidos días del crudo invierno. Cuidaba esa parte para el hijo, que llegaría a las seis de la tarde a atender el consultorio de kinesiólogo que tenía en su casa paterna. Entre el noticiario y Olivia Benson, de La ley y el orden, miraba hacia la calle para que nadie le estaci...