Ir al contenido principal

CHISTE El asesino de Hanie fue Amit Nakesh

Los diarios turcos culpan a Amit Nakesh

La expresión “El asesino”, confundió a periodistas de los diarios turcos que cayeron en la trampa de un juego de palabras en hebreo

Un chiste que se difundió por las redes de internet de Israel, llevó a la confusión a los diarios turcos con un nombre inventado para consumo de quienes hablan hebreo. Ya habían sido engañados cuando murió Ibrahim Raisi, presidente de Irán desde 2021 hasta su muerte en un accidente de helicóptero en 2024. Los israelíes publicaron entonces que había sido muerto por Eli Copter, en forma de chascarrillo y los diarios turcos le atribuyeron a un atentado que llevó adelante ese Eli.
Ahora los diarios turcos volvieron a comerse la noticia, porque tras la muerte de Ismail Hanie en un atentado, lo atribuyeron a un tal Amit Nakesh, tal vez sin saber que en hebreo es "hamitnakesh", que en español se traduce como "el asesino".
A la noticia la publica Ynet y es la siguiente.
Después de que "Eli Copter", previsiblemente aplastara el helicóptero de Raisi: "Amit Nakesh" eliminó a Hanie, los periódicos turcos cayeron en la trampa y publicaron que un agente del Mossad llamado "Amit Nakesh" había matado a Ismail Hanie en Teherán.
La razón del error, aparentemente, radica en un tweet publicado en la red X por Eli David, investigador y empresario en el campo de la inteligencia artificial de la Universidad Bar Ilan: "Fuentes israelíes revelaron el nombre del agente del Mossad que asesinó. Ismail Haniyeh", escribió. "Se llama Amit Nakesh, según las fuentes. También participó en varios asesinatos anteriores. ¡Amit, eres un héroe!".
El rumor causó sensación, y varios periódicos y sitios web de Turquía publicaron informaciones según las cuales "Amit Nakesh" eliminó a Haniyeh en Teherán. David, que habló con Ynet, dijo: "Ayer tuiteé con humor que Amit Nakesh, un chiste que todo israelí conoce, es un héroe. Muchos israelíes, incluidos periodistas israelíes, volvieron a publicarlo para alcanzar una amplia circulación, y resulta que realmente llegó a mucha gente, incluidos periodistas extranjeros del mundo árabe". Agregó con mucho humor: "No dejan que los hechos los confundan".
Por otra parte, se burló: "Fue divertido porque se lo tomaron en serio", para añadir ya un poco más serio: "Esto sólo muestra el nivel periodístico de muchos informes que vemos. Ya hemos visto en el pasado cómo periodistas palestinos aparentemente serios, especialmente desde el 7 de octubre, publican falsificaciones completas como si fueran hechos. Las bromas que hago de vez en cuando vienen a mostrar su nivel. de crédito y precisión”.
"Cuando leo los artículos con el traductor de Google, veo que amplían la historia de Israel y su agente que vino e hizo esto y aquello", sostuvo. "No dejan que los hechos los confundan. Cada fragmento de información que tienen, lo sacan a relucir. Me recuerda a Eli Kopter con el presidente de Irán y el helicóptero. Todos los israelíes conocen estos chistes desde hace décadas".
Según David: "En mi Twitter he estado difundiendo información desde el 7 de octubre y la mayoría de mis seguidores son del mundo occidental. Escribo mucho sobre la guerra y noté que cuanto más usas el sarcasmo, mejor se vuelve el mensaje". "Los estudios británicos que se remontan a la Segunda Guerra Mundial han demostrado que cuando los usas mucho, de vez en cuando, chistes como este se convierten en titulares serios".
Las redes se burlaron esta mañana de los periódicos turcos con chistes que dicen, entre otras cosas “Amit Nakesh, el famoso agente del Mossad responsable de la eliminación de Haniyeh en Teherán, apareció esta mañana en Ankara”. Otro: “Hola amigos, soy el agente del Mossad Amit Naksh, amigo del piloto Eli Kopter. Veo que en Turquía me culparon por matar al terrorista Ismail Haniyeh. ¡No tengo miedo! ¡Solo orgullo israelí! Nadie está más orgulloso que yo de servir al pueblo de Israel”. Y otro más “Todos aquí están divertidos y rezo para que no asesinen a alguien llamado Amit Nakesh”.
Ramírez de Velasco®

Comentarios

  1. Cristian Ramón Verduc2 de agosto de 2024 a las 13:40

    Hay gente para la cual una vida humana vale menos que un chiste sin gracia.

    ResponderEliminar
  2. Después de ver lo que la gente es capaz de creer, de las ridiculeces y falsedades que les llegan por guasap....y que encima se las mandan y comparten con todo el mundo, no me extraña para nada lo que la nota comenta.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares (últimos siete días)

PALABRAS Un hombre bueno

El Ñato y su hija Cecilia Ayer murió Julio César Fraguas, conocido como el “Ñato” y, como se acostumbra ahora, en el velorio su hija María Eugenia leyó unas palabras para recordarlo. Nuestras familias vienen siendo amigas desde siempre —Magen, Julio, Cristina, Cecilia y la Luqui— son por siempre hermanos de mis hermanos y míos también y alguna vez el Ñato me alcanzó un consejo oportuno que siempre agradecí. Abajo, lo que dijo la Magen. JMA Por María Eugenia Fraguas “Aquí estoy porque he venido, porque he venido aquí estoy, si no le gusta mi presencia, como he venido me voy”, “me duele el aire, el corazón y el sombrero” respondía parafraseando a Lorca cuando le preguntábamos qué le dolía. Esas son de las últimas frases o versos que repetía papá. Me pareció lindo contarles quién fue mi papá, porque muchos de los que están aquí nunca lo conocieron o lo conocieron poco. A papá le gustaba recitar estrofas sueltas de poemas, eso lo heredó de mi abuela María Sara y entonces “cultivo una rosa ...

LEYENDA No cuenten nada en el Cielo

El parque de tarde Cuando San Pedro anduvo por Santiago recorrió templos, oyó chacareras y dejó secretos que nadie se anima a confesar Dicen que un día que no tenía nada que hacer, San Pedro vino a Santiago. Al principio creyeron que era San Francisco Solano, porque tenía barba y usaba sandalias gastadas. Y él les avisó quién era. Lo llevaron para que conozca la ciudad, su gente, sus mujeres. Le mostraron cómo se acompaña una chacarera con el bombo y cómo era el zapateo bien cepilladito. Anduvo recorriendo los humildes templos del lugar. Se asombró porque justo hubo una crecida del Dulce, que trajo el agua hasta la Catedral. Visitó gente del centro y de las afueras, estuvo en el bello pueblo de Huaico Hondo, que entonces no tenía calles ni negocios y era un caserío disperso y conversó amablemente con los vecinos. Calculan los memoriosos, que debe haber sido a principios del 1900 o quizás fines del siglo XIX, cuando ninguna casa llegaba a los dos pisos. La ciudad terminaba en lo que hoy...

ADVERTENCIA “Podemos convertirnos en una segunda Gaza”

José Aoun Las acciones de Hezbolá podrían desencadenar una ofensiva israelí masiva con consecuencias humanitarias severas Por Comunidades Plus El presidente del Líbano, Joseph Aoun, acusó al grupo armado Hezbolá de poner al país en peligro de convertirse en “una segunda Gaza” tras el reciente aumento de los ataques contra Israel. Según dijo, el lanzamiento de cohetes desde territorio libanés provocó una escalada militar que amenaza con arrastrar al país a una guerra abierta. Afirmó que esos ataques fueron “una trampa y una emboscada” contra el propio Estado libanés, ya que podrían provocar una respuesta militar israelí mucho más amplia y desestabilizar aún más al país. También señaló que Hezbolá actúa como un grupo armado fuera del control del Estado, poniendo en riesgo a toda la población. La escalada ya ha tenido graves consecuencias humanitarias: más de 400 personas han muerto y cientos de miles de libaneses han sido desplazados, obligados a abandonar sus hogares por los bombardeos ...

El botón

Ilustración José Rayano Ahi metido, sin dejar rastro figura su amargo invierno o su primavera. Anverso del hilo que lo une y lo ata. Cíclico es su paso hacia el pecho pobre, su augurio desajado hebras del alma lo coserán, le darán abrigo. Y luego quizás, después de su tormenta: vuelva a la guarida de tus ojos, ya vistiendo al orfebre o al testigo. Ramírez de Velasco®

El nido ausente

Ilustración Leopoldo Lugones Sólo ha quedado en la rama Un poco de paja mustia. Y en la arboleda la angustia De un pájaro fiel que llama. Cielo arriba y senda abajo, No halla tregua a su dolor, Y se para en cada gajo Preguntando por su amor. Ya remonta con su queja, Ya pía por el camino Donde deja en el espino Su blanda lana la oveja. Pobre pájaro afligido Que sólo sabe cantar, Y cantando llora el nido Que ya nunca ha de encontrar. Ramírez de Velasco®