Ir al contenido principal

SANTIAGO De cómo vas al médico

Avellaneda y
Veinticuatro

Una expresión común en Santiago del Estero, en otras partes de la misma Argentina no se entiende


Una expresión de Santiago del Estero y quizás del norte argentino es: “¿De cómo?”. En otras partes de la Argentina no la entienden:
—Esta semana voy al médico.
—¿De cómo?, ¿estás enfermo?
Es decir, la pregunta hecha de esa forma denota una mayor curiosidad, pero sin llegar a la incredulidad. Significa, “¿por qué?” y de Santiago al sur, no entienden cuando preguntamos:
—¿De cómo se ha divorciado Carlitos, de lo bien que se llevaba con su señora?
Otra forma de usarla es como exclamación:
—Jorge anduvo en el boliche, pero no ha tomado, sólo agua quería.
—¡De cómo, che!
Y también es común en otras frases:
—De cómo que andaba con plata y me cae la cuenta de la luz.
A pesar de que las redes de internet han acortado distancias, hay expresiones del habla de todos los días que pocas veces pasan las fronteras: no son muy usadas en la literatura en general, la poesía, el canto, y se quedan a vivir para siempre en lo cotidiano. Es posible que en su afán de escribir correctamente o dar a conocer su pensamiento mejor, mucha gente las olvide o las ignore.
Por otro lado, hay muchísimos santiagueños que entienden el quichua, pero no lo hablan. Si alguien les hace una pregunta en ese idioma, quizás no se hallan suficientemente preparados para sostener una conversación y responden en español para no complicarse la existencia.
De una manera quizás inconsciente, cuando van a otras partes, hay otros santiagueños que intentan camuflarse en el lugar y olvidan rápidamente los modismos que les dificultan una comunicación fluida. O temen ser señalados como provincianos quizás.
Hay santiagueños que al día siguiente de llegar a Buenos Aires, dejan de decirle “pisa” a la pizza y la pronuncian “picsa” o “pitsa”. No conjugan los verbos con el pretérito perfecto compuesto: “Yo he andado”, como es común en el pago y pasan al pretérito perfecto simple: “Yo anduve” de los porteños. Un aparte para una antigua expresión popular: “Anduve, anduve, hasta que me cansuve”.
Otros, como el cantante Carlos Oscar Carabajal “Peteco”, usan palabras que suenan raras en el pago, como “micro”, refiriéndose a los colectivos y ómnibus de Santiago o “buses”, como les dicen en algunas partes. Jorge Rosenberg decía que no sabía dónde llegaba Peteco: “Porque nunca hemos tenido una terminal de micros en Santiago”.
Pero, en este caso es entendible, con el tiempo se pegan las expresiones del lugar en que uno vive. Hay santiagueños que vuelven de España diciéndole “nevera” a la heladera y “patatas” a las papas. Un amigo que había vivido varios años en la Madre Patria fue a la verdulería en Santiago a comprar “patatas” y le dieron batatas, que es como se nombra aquí al camote o boniato.
A quien se marcha de un lugar le suele suceder que recuerda expresiones y maneras de hablar que, si bien no fueron del todo olvidadas en el pago, con el tiempo quedaron medio chanfleadas, para decirlo de algún modo. Y por otra parte se olvida —quizás— de expresiones muy comunes y que siguen vigentes. Sería el caso del “de cómo”, como sinónimo del “por qué”, que los santiagueños de Buenos Aires entienden perfectamente—como algunas palabras quichuas—pero no usan a menudo.
En otros lugares en que se habla español deben tener, necesariamente, otras expresiones locales que no se entienden fuera de una región determinada. No estaría mal conocerlas. Si quiere, publíquelas aquí abajo, así vamos entendiendo el habla de otras partes. Si no quiere, no.
©Juan Manuel Aragón

Comentarios

  1. No es necesario viajar a algún lugar para que se te peguen modismos extranjeros. Sin ir muy lejos, un compañero de trabajo que ve muchas series españolas, no dice "tráelo", dice "a por él".🙂

    ResponderEliminar
  2. Una vez en Córdoba dije"voy a ishpar" nadie entendía a dónde iba.

    ResponderEliminar
  3. Debería publicar: " El quichua que Ud. no sabe que sabe". Incluso el porteño las usa sin saber: "cancha", " pampa" " choclo" y así... bueno que siga otro...

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares (últimos siete días)

EFEMÉRIDES SANTIAGUEÑAS Del 8 de julio

¿Mengele o Ascher? En 1985, el juez del crimen de La Banda empieza un expediente para dilucidar si un criminal nazi había vivido en esa ciudad El 8 de julio de 1985, el juez del crimen de La Banda Andrés Francisco Miotti inicia una investigación para saber si Gualterio o Walter Ascher era el criminal de guerra nazi José Mengele. Unos días antes, el diario El Liberal había publicado una sensacional historia, casi una confirmación de la leyenda urbana que sostenía que un criminal de guerra nazi, había vivido en La Banda con un nombre supuesto. Walter o Gualterio Ascher había vivido en La Banda entre fines de la década del 40 y principios del 50 y se sospechaba que podría haber sido un nazi prófugo de los tribunales de Núremberg. Para iniciar su investigación, el fotoperiodista Jesús del Carmen Martínez, conocido como “Chito”, amplió una fotografía de Mengele, tomada de un libro sobre la II Guerra Mundial y la mostró a quienes decían haber conocido a Ascher. Les preguntaba si sabían ...

TRENES Voces de madrugada

Johny Barrionuevo canta en el Urquiza Un cantor santiagueño recorre el Roca llevando canciones del alma, recuerdos del pago y la memoria de los amigos que quedaron atrás Todos los días salgo de mi casa, Pellegrini 1458, Burzaco, bien de madrugada. Trabajo en el tren Roca, pero no soy ferroviario. Soy el que ameniza el viaje de los pasajeros, cantando canciones que quizás les quedaron prendidas en el alma como abrojo en la tira de las zapatillas, y les recuerdo su infancia, su juventud, allá lejos, algún bosque norteño, con los parientes que se quedaron para siempre jóvenes en sus pensamientos. También voy a fiestas; me llaman para amenizar asados, celebraciones, esas cosas. Fue mucho mi penar andando lejos del pago Tanto correr pa' llegar a ningún lado Y estaba donde nací lo que buscaba por ahí. Me despierto a las cinco de la mañana y a las seis y media ya estoy en el tren, siempre cantando lo mismo. "La del Puente Carretero" y "Añoranzas" no pueden faltar; cuan...

CONTEXTO La inteligencia del mal negada por comodidad

Hitler hace el saludo romano Presentar a Hitler como enfermo es una fácil excusa que impide comprender cómo una visión organizada del mundo movió a millones hacia un proyecto criminal De vez en cuando aparecen noticias, cada una más estrafalaria que la anterior, que intentan explicar los horrores cometidos por Adolfo Hitler mediante alguna enfermedad, una supuesta adicción a drogas o un trastorno psicológico o psiquiátrico. Sus autores suelen presentarse como bien intencionados: buscan razones biológicas o mentales para comprender el origen del mal. Sin embargo, esas razones funcionan, en cierta forma, como un mecanismo involuntario o voluntario quizás, de exculpación. Si hubiese actuado bajo el dominio de una enfermedad que alteraba su discernimiento, los crímenes quedarían desplazados hacia la patología y ya no hacia la voluntad que los decidió y la convicción que los sostuvo. En el fondo, ese gesto recuerda otros, cotidianos y comprensibles. Ocurre con algunas madres cuando descubre...

1927 ALMANAQUE MUNDIAL Bernardini

Micheline Bernardini El 1 de diciembre de 1927 nace Micheline Bernardini, estríper, desnudista, primera mujer que se anima a lucir una bikini en público El 1 de diciembre de 1927 nació Micheline Bernardini en Colmar, departamento de Haut-Rhin, Francia. Fue una estriper, desnudista, de origen italiano, famosa por haber sido la primera mujer que se animó a lucir una bikini en público. Su familia emigró de Italia a Francia en una época en la que los movimientos migratorios entre ambos países eran comunes, especialmente en regiones fronterizas como Alsacia. Desde joven, mostró un carácter audaz y poco convencional, lo que la llevó a trabajar como bailarina exótica en el célebre Casino de París, prestigioso cabaret del número 16 de la Rue de Clichy, en París. Este lugar, fundado en 1890, era conocido por sus espectáculos de variedades y su ambiente atrevido, en el que actuaban artistas que desafiaban las normas sociales de la época con sus actuaciones cargadas de sensualidad y glamour. En 1...

IDIOMA ¿Latino?, ¡las pelotas!

América al sur del río Bravo No es válida la generalización norteamericana que ve a todos los que no son rubios y blancos en una categoría que no corresponde Acaban de entregarse los premios “Grammy Latinos”, que refleja de manera cabal, cómo conoce el mundo a quienes nacen desde el Río Bravo hasta la Tierra del Fuego, como si todos los nacidos y criados ahí fueran iguales, como si el nombre fuera correcto. Y no, amigo. En algunos casos los pueblos no son ni parecidos y el nombre, obviamente, está mal puesto. Para empezar porque es un tratamiento ofensivo, era la manera en que los norteamericanos trataban a los mexicanos, a los puertorriqueños, a los que no eran como ellos, blancos, rubios, lindos. Es tan ofensivo decirle latino a un argentino, a un brasileño, a un boliviano, como llamar “nigger” a un descendiente de esclavos africanos en Estados Unidos. Para empezar el término tal como se lo usa actualmente no nació en América, sino en el siglo XIX en Francia, durante el Segundo Imper...