Ir al contenido principal

1966 ALMANAQUE MUNDIAL Casamiento

Carlo Ponti y Sofía Loren

El 9 de abril de 1966, en secreto se casa Sofía Loren con Carlo Ponti, en Francia

El 9 de abril de 1966, se casaron en secreto Sofía Loren con Carlo Ponti, en Francia. Este acto marcó un hito en la vida de una de las parejas más conocidas del cine internacional, cuya relación había estado envuelta en controversias legales y sociales durante años. Sofía Loren, nacida el 20 de septiembre de 1934 en Roma como Sofia Villani Scicolone, tenía 31 años el día de la boda, mientras Ponti, nacido el 11 de diciembre de 1912 en Magenta, Italia, tenía 53 años.
La boda fue en Sèvres, cerca de París, en una ceremonia civil discreta oficiada por el cónsul italiano en Francia. La elección de mantenerla en secreto se debió a las complicaciones legales que rodeaban el estado civil de Ponti. En ese momento estaba técnicamente casado con su primera esposa, Giuliana Fiastri, con quien se había casado en 1946 y tenido dos hijos: Guendalina, nacida en 1951, y Alessandro, de 1953. Italia no reconocía el divorcio en esa época, lo que impedía a Ponti disolver legalmente su primer matrimonio.
La relación había comenzado en 1950, cuando ella, una joven aspirante a actriz de 16 años, participó en un concurso de belleza en Roma. Ponti, un productor ya establecido, fue uno de los jueces y quedó impresionado por su presencia. Pronto se convirtió en su mentor, guiándola en su carrera cinematográfica. Bajo su tutela, ella protagonizó películas como "La ciociara" (1960), que le valió un Oscar a la Mejor Actriz, convirtiéndose en la primera persona en ganar este premio por una actuación en un idioma distinto al inglés.
Antes del matrimonio secreto de 1966, la pareja había intentado formalizar su unión. En 1957, Ponti obtuvo un divorcio en Méjico de su primera esposa y se casó con Loren por poderes en Ciudad Juárez, con abogados representándolos a ambos. Sin embargo, este matrimonio no fue reconocido en Italia. La Iglesia Católica y las autoridades italianas consideraron la boda mexicana inválida, y Ponti fue acusado de bigamia. La presión pública y legal fue intensa: Loren y Ponti enfrentaron críticas en la prensa italiana, y la Iglesia llegó a amenazarlos con excomunión. Para evitar más escándalos, la pareja anuló el matrimonio mejicano en 1962.
La solución llegó en 1965, cuando Ponti y Loren, junto con Giuliana Fiastri, obtuvieron la ciudadanía francesa. Francia, a diferencia de Italia, permitía el divorcio, y Ponti pudo disolver legalmente su primer matrimonio ese año tras un proceso judicial en París. Con este obstáculo resuelto, la pareja planeó su boda de 1966.
La ceremonia en Sèvres fue atendida solo por un pequeño grupo de testigos, más amigos cercanos y el abogado de la pareja, para garantizar la privacidad. Loren lució un vestido sencillo de encaje blanco diseñado por Emilio Schuberth, mientras Ponti optó por un traje oscuro.
Tras la boda, Loren y Ponti mantuvieron su unión en secreto durante un tiempo antes de hacerla pública. La pareja regresó a Italia poco después, estableciéndose en Roma. Tuvieron dos hijos: Carlo Ponti, nacido el 29 de diciembre de 1968, y Edoardo Ponti, nacido el 6 de enero de 1973, ambos en Ginebra, Suiza, donde Loren dio a luz por motivos de privacidad y seguridad.
El matrimonio de 1966 solidificó una relación que ya había superado años de desafíos legales y sociales. Loren y Ponti colaboraron en numerosas películas, como "Matrimonio a la italiana" (1964) y "Ayer, hoy y mañana" (1963), consolidando su asociación tanto personal como profesional. La boda secreta en Francia permitió a la pareja superar las restricciones de la Italia de la época y formalizar una unión que duraría hasta la muerte de Ponti el 10 de enero del 2007 en Ginebra, tras más de 40 años de casados.
Juan Manuel Aragón
Ramírez de Velasco®

Comentarios

Entradas populares (últimos siete días)

GENTILICIOS Cómo se les dice a los nacidos en Santiago

Santiago del Estero A continuación, una curiosidad, el nombre de todos los hermanos de América, cuyo origen es el mismo de los santiagueños (y una yapa africana más otra norteamericana al final) A Hebe Luz Para recordar que el mes que viene se celebrará la fiesta de Santiago Apóstol, va una lista de los gentilicios de todos los pueblos y ciudades de América que llevan su nombre. Esta lista solo menta las poblaciones con gentilicio documentado o establecido después de buscar en fuentes de internet, como Wikipedia y sitios gubernamentales. Argentina Los de *Santiago de Tucumán son tucumanos, los de Santiago del Estero son santiagueños. Bolivia Los de Santiago de Chiquitos son chiquitanos, los de Santiago de Huari son huareños, los de Santiago de Huata son huatenses, los de Santiago de Machaca son machaqueños, los de Santiago de Cotagaita son cotagaitenses, los de Santiago de Andamarca son andamarqueños, los de Santiago de Callapa son callapeños, los de Santiago de Huayllamarca son huayll...

MEMORIA La Banda no existe

La estación, imaginada por Jorge Llugdar Esa pretendida ciudad es solamente una creación colectiva de la imaginación de los santiagueños, sostenida en el tiempo y siempre activa La Banda no existe, es una creación imaginaria colectiva de los santiagueños que, en un esfuerzo inaudito de un espejismo colectivo, idearon un pueblo paralelo, con calles de nombres parecidos, casas, gente y hasta un ferrocarril propio. Algunas veces alguien que trabaja en un quiosco en Santiago, un médico, un gobernador, el empleado de un laboratorio de análisis, se proclama bandeño. Pero es sólo un chiste sobreentendido, eso lo saben todos. A muchos santiagueños les sucede que al cruzar el puente Carretero con un pariente o alguien de otra provincia, les dice: “Oye, ¿no era que había una ciudad aquí?”. Y hay que explicar de nuevo el asunto del establecimiento colectivo de una ciudad al otro lado del río, con una historia particular, leyendas, personalidades y hasta personajes populares. Algunos sostienen que...

MADRUGADA Rito en la penumbra

Madrugador Un mate que susurra en la noche, tejiendo soledades y verdades en el silencio de las horas que no duermen No es el mate de las ocho, compañero de tostadas crujientes, ni el que pasa de mano en mano entre risas y migas de bizcochitos. El de la madrugada es de otra estirpe, susurro en la quietud, secreto que no se comparte. No obedece al reloj ni a la costumbre; surge como un destello, es un faro para el que navega en la noche. Cuando la casa duerme y la ciudad apenas respira, alguien se levanta, enciende el fuego y escucha el murmullo de la pava, un canto antiguo que conoce de memoria. Este mate no se apura. No se ofrece, no espera compañía. Medita, que abraza al insomne, al que lee hasta que las palabras le queman los ojos, al que hurga en fotos viejas o garabatea ideas que se resisten a ser atrapadas. Lo ceba quien llora en silencio, quien ríe en su interior o quien simplemente mira la noche, buscando algo que no nombra. Es una ceremonia sin reglas escritas, pero con su pro...

SUBVENCIONADA Activista simula masturbarse en un templo (con vídeo)

Simulando actos indebidos trepada al altar Ane Miren Hernández Unda burla la fe católica, simula actos obscenos en el altar y desata indignación con su provocación Este fin de semana, la activista vasca Ane Miren Hernández Unda, conocida como Ane Lindane, desató una fuerte controversia al protagonizar un acto de profanación en la iglesia católica de Saint-Laurent d’Arbérats, en la región de Soule, Francia. El incidente ocurrió durante el festival Euskal Herria Zuzenean, respaldado por instituciones locales que utilizó el templo, no desacralizado, como escenario para actividades que han generado indignación entre la comunidad cristiana. Hernández Unda, nacida en Barakaldo en 1988, es una figura habitual en medios como la radiotelevisión pública vasca ETB y en Canal Red, el proyecto mediático liderado por el dirigente político Pablo Iglesias. En un vídeo que la mujer difundió en intenert, se la observa subiendo al altar de la iglesia, profiriendo gritos blasfemos y simulando actos obscen...

PALABRAS El parentesco de Santiago con los hebreos

Paisaje santiagueño, visto por Jorge Llugdar Etimología desarrollada de “judío” y de “Santiago”, dos vocablos que vienen juntos casi desde el principio de los tiempos Ahora que se está hablando de Santiago, porque viene otro cumpleaños de la ciudad, sería bueno ver la etimología de Y'hudah, que significa “celebrado” o “festejado” en hebreo y tiene una rica trayectoria histórica, lingüística y cultural que conecta al pueblo judío con la tradición bíblica y llega hasta la identidad de Santiago del Estero, a través de la relación entre los nombres Jacob y Santiago. En el libro del Génesis, Y'hudah, el cuarto hijo de Jacob y Lea, recibe su nombre de la raíz hebrea yadah, que implica “alabar” o “dar gracias”. Según el Génesis (29:35), Lea exclamó: “Esta vez alabaré al Señor”, otorgando al niño un nombre que refleja gratitud y celebración. De este origen personal, Y'hudah se transformó en el nombre de una de las doce tribus de Israel, cuyos descendientes desempeñaron un papel cen...