Ir al contenido principal

1895 CALENDARIO NACIONAL Mossi

MIguel Ángel Mossi

El 12 de agosto de 1895 muere Miguel Ángel Mossi, sacerdote y filólogo italiano que escribió numerosas obras y sostuvo que el quichua y el hebreo antiguo eran similares


El 12 de agosto de 1895 murió Miguel Ángel Mossi. Fue un sacerdote y filólogo italiano que sostenía que el quichua y el hebreo antiguo eran similares, por lo que el idioma santiagueño—peruano podría haber sido una variante. Había nacido en Cambiano, Turín, el 8 de octubre de 1819.
Al ordenarse de sacerdote en 1843, viajó a América como misionero. Al llegar ya hablaba latín e italiano, por supuesto, y también francés, alemán, español, sánscrito y hebreo. Estuvo algunos años en el Chaco Boliviano, donde estudió las lenguas americanas: aprendió unos cuarenta dialectos.
En 1864 viajó a España para estudiar y hallar material bibliográfico que le sirviera como base a sus estudios filológicos; pasó por Italia y volvió a América.
En Santiago del Estero, en 1874, dio cátedra de latín y literatura española en el Colegio Nacional (hoy llamado Absalón Rojas).
Fue párroco de Copo, Choya y en Santiago fue capellán del Colegio de las Esclavas del Sagrado Corazón, el colegio de Belén.
Sin suerte, intentó que se creara una cátedra para aprender el idioma quichua, por entonces primera lengua en muchos lugares de la provincia. Escribió: “Es una lengua que morirá si no hacemos un esfuerzo para conservarle la vida, y con ella se perderán inapreciables tesoros históricos y lingüísticos que aún permanecen ocultos”.
En julio de 1888 fue enviado a Atamisqui; en esta parroquia halló una isla idiomática pues allí se hablaba fluidamente el quichua traído desde el Cuzco por los conquistadores y misioneros españoles. De sus estudios realizados en esos pagos nació el Manual del Idioma General del Perú, primera obra de gramática razonada de la lengua quichua: señaló las variantes idiomáticas de la región.
Mientras vivía en Atamisqui, y siendo ya veterano, tuvo un ataque de apoplejía y volvió a Santiago. Debido a su pobreza se le ofreció el cargo de Capellán del Hospital de Caridad, donde también vivía en unas humildes habitaciones. Su hermana Honoria lo cuidó hasta su muerte.
Escribió Gramática quichua, publicada en Sucre, Bolivia; Ensayo sobre las excelencias del idioma quichua; Diccionario quichua; Clave armónica o concordancia de todos los idiomas; Teología mística; Tratado fisiológico y psicológico de la formación del lenguaje; Manual del Idioma General del Perú (obra fue escrita por pedido del gobierno santiagueño cuando era párroco de Atamisqui, no quiso ser compensado por ella. Fue enviada por Absalón Rojas junto a otras a la Exposición Universal del París). Se cuentan entre sus publicaciones, la edición póstuma de la Universidad Nacional de Tucumán de 1916 que reúne Ollantay. Drama Kjéchua en verso; Alfabeto y diccionario Hebreo-Kjéchua-Castellano y Diccionario Kjéchua-Castellano.
En muchas de sus obras, sobre todo las editadas en Bolivia, figura como Honorio Mossi, nombre que había adoptado al ingresar a la Congregación Propaganda fide. Al secularizarse en 1870 recuperó su verdadero nombre.
Algunas de sus obras se han perdido, como un Tratado de la Flora y Fauna de Santiago del Estero.
Como nota se recuerda que halló parecidos notables entre el quichua y el hebreo antiguo. Llegó a mostrar 600 raíces similares, su tesis fue aceptada por algunos estudiosos y cuestionada por otros.
©Juan Manuel Aragón

Comentarios

Entradas populares (últimos siete días)

PALABRAS Un hombre bueno

El Ñato y su hija Cecilia Ayer murió Julio César Fraguas, conocido como el “Ñato” y, como se acostumbra ahora, en el velorio su hija María Eugenia leyó unas palabras para recordarlo. Nuestras familias vienen siendo amigas desde siempre —Magen, Julio, Cristina, Cecilia y la Luqui— son por siempre hermanos de mis hermanos y míos también y alguna vez el Ñato me alcanzó un consejo oportuno que siempre agradecí. Abajo, lo que dijo la Magen. JMA Por María Eugenia Fraguas “Aquí estoy porque he venido, porque he venido aquí estoy, si no le gusta mi presencia, como he venido me voy”, “me duele el aire, el corazón y el sombrero” respondía parafraseando a Lorca cuando le preguntábamos qué le dolía. Esas son de las últimas frases o versos que repetía papá. Me pareció lindo contarles quién fue mi papá, porque muchos de los que están aquí nunca lo conocieron o lo conocieron poco. A papá le gustaba recitar estrofas sueltas de poemas, eso lo heredó de mi abuela María Sara y entonces “cultivo una rosa ...

LEYENDA No cuenten nada en el Cielo

El parque de tarde Cuando San Pedro anduvo por Santiago recorrió templos, oyó chacareras y dejó secretos que nadie se anima a confesar Dicen que un día que no tenía nada que hacer, San Pedro vino a Santiago. Al principio creyeron que era San Francisco Solano, porque tenía barba y usaba sandalias gastadas. Y él les avisó quién era. Lo llevaron para que conozca la ciudad, su gente, sus mujeres. Le mostraron cómo se acompaña una chacarera con el bombo y cómo era el zapateo bien cepilladito. Anduvo recorriendo los humildes templos del lugar. Se asombró porque justo hubo una crecida del Dulce, que trajo el agua hasta la Catedral. Visitó gente del centro y de las afueras, estuvo en el bello pueblo de Huaico Hondo, que entonces no tenía calles ni negocios y era un caserío disperso y conversó amablemente con los vecinos. Calculan los memoriosos, que debe haber sido a principios del 1900 o quizás fines del siglo XIX, cuando ninguna casa llegaba a los dos pisos. La ciudad terminaba en lo que hoy...

ADVERTENCIA “Podemos convertirnos en una segunda Gaza”

José Aoun Las acciones de Hezbolá podrían desencadenar una ofensiva israelí masiva con consecuencias humanitarias severas Por Comunidades Plus El presidente del Líbano, Joseph Aoun, acusó al grupo armado Hezbolá de poner al país en peligro de convertirse en “una segunda Gaza” tras el reciente aumento de los ataques contra Israel. Según dijo, el lanzamiento de cohetes desde territorio libanés provocó una escalada militar que amenaza con arrastrar al país a una guerra abierta. Afirmó que esos ataques fueron “una trampa y una emboscada” contra el propio Estado libanés, ya que podrían provocar una respuesta militar israelí mucho más amplia y desestabilizar aún más al país. También señaló que Hezbolá actúa como un grupo armado fuera del control del Estado, poniendo en riesgo a toda la población. La escalada ya ha tenido graves consecuencias humanitarias: más de 400 personas han muerto y cientos de miles de libaneses han sido desplazados, obligados a abandonar sus hogares por los bombardeos ...

El botón

Ilustración José Rayano Ahi metido, sin dejar rastro figura su amargo invierno o su primavera. Anverso del hilo que lo une y lo ata. Cíclico es su paso hacia el pecho pobre, su augurio desajado hebras del alma lo coserán, le darán abrigo. Y luego quizás, después de su tormenta: vuelva a la guarida de tus ojos, ya vistiendo al orfebre o al testigo. Ramírez de Velasco®

El nido ausente

Ilustración Leopoldo Lugones Sólo ha quedado en la rama Un poco de paja mustia. Y en la arboleda la angustia De un pájaro fiel que llama. Cielo arriba y senda abajo, No halla tregua a su dolor, Y se para en cada gajo Preguntando por su amor. Ya remonta con su queja, Ya pía por el camino Donde deja en el espino Su blanda lana la oveja. Pobre pájaro afligido Que sólo sabe cantar, Y cantando llora el nido Que ya nunca ha de encontrar. Ramírez de Velasco®