Ir al contenido principal

LENGUA Origen del quichua santiagueño

Domingo Bravo

A continuación, brevísima síntesis de la historia de la introducción del idioma quichua en la provincia


Por Domingo Antonio Bravo
El rico, armonioso y evolucionado idioma de los incas es la tercera lengua general, entre los idiomas americanos, que se establece en Santiago del Estero. Ha llegado con la conquista. El soldado español trajo a nuestras tierras la lengua de Castilla y el yanacona peruano, indio de servicio en la expedición, trajo la lengua del Cuzco. Ambas representaban altas culturas: la cultura occidental, en aquel Siglo de Oro de España, y la cultura americana, de aquel admirable imperio de los incas. Ambas representaban, asimismo, dos etapas en la evolución del lenguaje humano: el quichua, lengua aglutinante como todos los idiomas americanos, y el castellano, lengua de flexión, propia de los idiomas indo—europeos. Llegaron ambas como conquistadoras: una como idioma de los vencedores, y la otra como lengua de los vencidos, en el hecho militar. Pero en el campo lingüístico, iban a librar una batalla de siglos. Y hoy, a cuatrocientos años de su entrada, encontramos a ambos en vigencia en el lenguaje santiagueño.
Afirmamos que el quichua entró a Santiago del Estero con la conquista hispana, porque no hemos encontrado constancias valederas de que, a la llegada de los españoles, en algún punto de la provincia se haya halado el quichua. Medio siglo después de la llegada de estos, dice el padre Bárzana: “La tercera lengua es la sanavirona, ninguno de nosotros la entiende ni es menester, porque los sanavirones o indamás son poca gente y tan hábil que todos han aprendido la lengua del Cuzco”. Repárese en el detalle_ “han aprendido”. Con ello significa el misionero citado, que las enseñanzas a los indios, y con estos siendo “tan hábiles”, asimilaron la enseñanza. De lo contrario habría dicho, sabían o saben la lengua del Cuzco. El mismo Bárzana se encarga de confirmar el aserto diciendo que todos los indios que sirven en Santiago del Estero han aprendido dicho idioma. Lo propio hace Charlevoix afirmando que “era la lengua usual para ellos”.
El padre Lozano, por su parte, dos siglos después de la llegada de los españoles, anota esta observación importante, refiriéndose a los lules, dice que dos eran sus idiomas: “El quichua hablado por la juventud y la lengua tonocoté hacia la cual parecían tener preferencia los ancianos”.
Este testimonio demuestra de manera concluyente que el quichua es un idioma de reciente imposición. Venía con la pujanza de un brote nuevo ganando la juventud. El tonocoté iba ya en camino de desaparecer- Sólo quedaba, luchando por subsistir como en un último reducto, en el espíritu conservador y tradicionalista de los viejos.
El cacán ya quedaba al fondo, a la distancia, en la categoría de las lenguas muertas.
El tonocoté fue impuesto por la invasión de las hordas nativas del Chaco y más tarde, en pequeña escala, por los evangelizadores jesuitas que lo aprendieron para servirse de él, acortar las distancias con el alma nativa por vía del idioma y enseñar en lengua nativa el nuevo credo.
De este modo el tonocoté, una de las lenguas autóctonas, habladas por distintos hablistas, como los evangelizadores jesuitas, debió generalizarse en Santiago del Estero. En ella debió florecer el idioma nativo y con ella desaparecer, cerrando el ciclo de su evolución para dar paso, en marcha hacia el porvenir a dos idiomas alóctonos, el quichua (aunque extranjero para Santiago era americano como el tonocoté y el cacán) y el castellano, extraño a Santiago y a América.
(Fragmento del "Diccionario quichua santiagueño - castellano").
Ramírez de Velasco®

Comentarios

Entradas populares (últimos siete días)

GUERRA Teherán versión criolla

Amia, el atentado que duele La escalada en Medio Oriente impacta en el debate argentino, y algunos eligen bando sin mirar antecedentes Por Daniel Grinspon Mientras en Medio Oriente vuelan misiles y el mundo entero mira el mapa con el dedo temblando sobre Irán, mientras se habla de escaladas y represalias, en la Argentina pasa algo más chico, pero no menos inquietante. Acá no caen bombas. Acá se aplaude. Hay algo que en la Argentina nunca falla, siempre aparece alguien dispuesto a aplaudir al peor de la cuadra. Si mañana se incendia el barrio, seguro encontramos a uno festejando al pirómano porque “equilibra la geopolítica”. Mientras en Irán la Guardia Revolucionaria, esa estructura que no reparte caramelos precisamente, sostiene a un régimen que ahorca disidentes, encarcela mujeres por un mechón fuera de lugar y financia milicias que siembran muerte en Medio Oriente, acá no falta el militante de sobremesa que levanta la copa por Teherán como si estuviera celebrando un gol en la Bombone...

ENTREVISTA Alfredo Peláez

En una foto de hace poco El hombre que empuja la cultura de Santiago del Estero: cómo y por qué creó “Patio santiagueño”, el periodismo, su relación con Reutemann Un día, cuando supo de las redes de internet, al santiagueño Alfredo Peláez se le ocurrió armar un sitio para reunir a los amigos y desconocidos en un solo abrazo de recuerdos, anécdotas, cuentos y narraciones que los abarcara a todos. Creó “Patio santiagueño”, en Facebook , que tuvo un éxito casi instantáneo y la cultura del pago pegó un salto hacia adelante. Era lo que, sin saberlo, los amigos andaban buscando . Desde entonces Peláez es un embajador cultural informal de Santiago del Estero, en la lejana Mar del Plata. Pero, quién es Peláez, por qué construyó un lugar para que los santiagueños de todo el mundo se encuentren a compartir un mate a la sombra de un algarrobo, en el pago querido, sintiendo quizás los mismos sonidos de su juventud. La entrevista que sigue intentará develar el misterio. Nació el 30 de junio de 19...

La cotorra criolla (con vídeo)

Ilustración Por Perucho Conde (letra y música) Que fú, que fú que yo no sea musiú Me gusta la cotorra y aquí estoy pues, con mi cotorra criolla que no habla inglés. Vivo en Caricuao trabajo en El Marqués, y llevo leña en esta vida, al derecho y al revés, le debo al Italiano, al Portugués al Turco, al Zapatero y a Doña Inés y del apartamento en la UD3 me botan pa´la calle si no pago en este mes ¡Como la ves, como la ves! Tengo que levantarme de madrugada y meterme en esa cola requetecondenada veo a toda la gente enfurruñada con sueño todavía y mal desayunada como mi jefe no come nada si le llego tarde me descuenta una tajada maldito viejo cara arrugada con ojos de cangrejo y la panza hinchada ¡Y eso no es nada, y eso no es nada! Los cuatro reales que uno se gana me los pagan hoy y no llegan a mañana me provoca tirarme por la ventana cuando veo que todo sube como le da la gana mi mujercita tanto que se afana pa' montar la olla o la palangana saltando en los mercados igualito que una ...

1903 AGENDA PROVINCIAL Loreto

El templo de Santiago del Estero El 3 de marzo de 1903 queda asociado el Santuario de Nuestra Señora de Loreto con la Santa Casa de Loreto en Italia El 3 de marzo de 1903 quedó formalmente asociado el Santuario de Nuestra Señora de Loreto con la Santa Casa de Loreto por disposición pontificia de León XIII. La medida incorporó al templo santiagueño a las gracias espirituales del santuario italiano y consolidó una devoción mariana arraigada desde la época colonial en el norte argentino. Fue un acto administrativo eclesiástico mediante el cual el templo provincial fue agregado jurídicamente al célebre santuario europeo. La decisión quedó plasmada en Letras Apostólicas que reconocieron la vinculación espiritual y concedieron indulgencias equivalentes a las otorgadas en el centro de peregrinación italiano. La Santa Casa, ubicada en la ciudad de Loreto, Italia, es venerada por la tradición católica como la vivienda de Nazaret donde habría vivido la Virgen María. Desde fines del siglo XIII co...

MUJER Un día que no existe

Mujeres El portal Info del Estero levantó una nota de Ramírez de Velasco de hace varios años sobre la falacia de la fábrica que se incendió con mujeres adentro. Contra el discurso cultural de la actualidad, la verdad debe imponerse siempre. Y es la que los lectores de este blog ya leyeron hace tiempo y ahora pueden recordar aquí. https://infodelestero.com/2026/03/08/1908-almanaque-mundial-ni-huelga-ni-incendio/