Ir al contenido principal

LENGUA Origen del quichua santiagueño

Domingo Bravo

A continuación, brevísima síntesis de la historia de la introducción del idioma quichua en la provincia


Por Domingo Antonio Bravo
El rico, armonioso y evolucionado idioma de los incas es la tercera lengua general, entre los idiomas americanos, que se establece en Santiago del Estero. Ha llegado con la conquista. El soldado español trajo a nuestras tierras la lengua de Castilla y el yanacona peruano, indio de servicio en la expedición, trajo la lengua del Cuzco. Ambas representaban altas culturas: la cultura occidental, en aquel Siglo de Oro de España, y la cultura americana, de aquel admirable imperio de los incas. Ambas representaban, asimismo, dos etapas en la evolución del lenguaje humano: el quichua, lengua aglutinante como todos los idiomas americanos, y el castellano, lengua de flexión, propia de los idiomas indo—europeos. Llegaron ambas como conquistadoras: una como idioma de los vencedores, y la otra como lengua de los vencidos, en el hecho militar. Pero en el campo lingüístico, iban a librar una batalla de siglos. Y hoy, a cuatrocientos años de su entrada, encontramos a ambos en vigencia en el lenguaje santiagueño.
Afirmamos que el quichua entró a Santiago del Estero con la conquista hispana, porque no hemos encontrado constancias valederas de que, a la llegada de los españoles, en algún punto de la provincia se haya halado el quichua. Medio siglo después de la llegada de estos, dice el padre Bárzana: “La tercera lengua es la sanavirona, ninguno de nosotros la entiende ni es menester, porque los sanavirones o indamás son poca gente y tan hábil que todos han aprendido la lengua del Cuzco”. Repárese en el detalle_ “han aprendido”. Con ello significa el misionero citado, que las enseñanzas a los indios, y con estos siendo “tan hábiles”, asimilaron la enseñanza. De lo contrario habría dicho, sabían o saben la lengua del Cuzco. El mismo Bárzana se encarga de confirmar el aserto diciendo que todos los indios que sirven en Santiago del Estero han aprendido dicho idioma. Lo propio hace Charlevoix afirmando que “era la lengua usual para ellos”.
El padre Lozano, por su parte, dos siglos después de la llegada de los españoles, anota esta observación importante, refiriéndose a los lules, dice que dos eran sus idiomas: “El quichua hablado por la juventud y la lengua tonocoté hacia la cual parecían tener preferencia los ancianos”.
Este testimonio demuestra de manera concluyente que el quichua es un idioma de reciente imposición. Venía con la pujanza de un brote nuevo ganando la juventud. El tonocoté iba ya en camino de desaparecer- Sólo quedaba, luchando por subsistir como en un último reducto, en el espíritu conservador y tradicionalista de los viejos.
El cacán ya quedaba al fondo, a la distancia, en la categoría de las lenguas muertas.
El tonocoté fue impuesto por la invasión de las hordas nativas del Chaco y más tarde, en pequeña escala, por los evangelizadores jesuitas que lo aprendieron para servirse de él, acortar las distancias con el alma nativa por vía del idioma y enseñar en lengua nativa el nuevo credo.
De este modo el tonocoté, una de las lenguas autóctonas, habladas por distintos hablistas, como los evangelizadores jesuitas, debió generalizarse en Santiago del Estero. En ella debió florecer el idioma nativo y con ella desaparecer, cerrando el ciclo de su evolución para dar paso, en marcha hacia el porvenir a dos idiomas alóctonos, el quichua (aunque extranjero para Santiago era americano como el tonocoté y el cacán) y el castellano, extraño a Santiago y a América.
(Fragmento del "Diccionario quichua santiagueño - castellano").
Ramírez de Velasco®

Comentarios

Entradas populares (últimos siete días)

PROGRAMA Gracias a Info del Estero

En el programa Lo más saliente del año que está terminando, para mí, fue la aparición en un programa de streaming Este año, después de tanto escribir sobre los demás, sólo un medio de prensa, Info Stream, de Info del Estero, recordó que existo y me invitó a un programa a conversar libremente. Estoy y estaré enormemente agradecido por el convite, no solamente por lo que dije o dejé de decir en ese lugar, sino porque me dejaron hablar de lo que quise y decir lo que pienso. Aprovecho, ya que estoy, para dar las gracias a Leonel Rodríguez Romagnoli y a su muy amable equipo, que me trató como lo que soy, alguien no acostumbrado a enfrentar micrófonos. Si quiere ver el programa, está aquí abajo, mi intervención empieza a la hora y 9 minutos. https://www.youtube.com/live/svqExNyZJ1E?si=tukha7nyo6IMP0lb Tuvieron hasta el detalle de pagarme el Úber que me llevó de ida y vuelta hasta el lugar desde el que transmiten, algo infrecuente por estos pagos. La calidez con que me recibieron me hizo sent...

1971 AGENDA PROVINCIAL Cristo

El Cristo del parque Aguirre El 30 de diciembre de 1971 se inauguró el monumento al Cristo Redentor escultura de 21 metros de altura, obra de Roberto Delgado El 30 de diciembre de 1971 se inauguró el monumento al Cristo Redentor. Se trata de una escultura de 21 metros de altura, obra del escultor santiagueño Roberto Delgado, concebida como una figura emergente del río Dulce, en abierta ruptura con la tradición de emplazar estas imágenes en lo alto de cerros o elevaciones. La mayoría de los Cristos Redentores del mundo fueron ubicados en lugares altos, desde ahí parecen bendecir a pueblos y ciudades extendidas a sus pies. En Santiago del Estero, esa lógica fue deliberadamente ignorada, sobre todo porque no tiene un cerro o un morro al frente. El Cristo no domina desde arriba, sino que surge desde el agua, como si avanzara caminando desde el cauce del río Dulce hacia la ciudad, integrándose al paisaje fluvial y urbano. La idea y ejecución de la obra correspondieron a Roberto Delgado, esc...

FIESTAS ¿La Salamanca se hace o no se hace?

El festival en tiempos de apogeo Bajo el título: “¿Habrá Festival de la Salamanca?”, el diario Info del Estero , acaba de publicar una nota de nuestro director Los que quieran leerla completa, hagan clic aquí . La Banda duda organizar el Festival Nacional de la Salamanca por razones presupuestarias, según el intendente, tras un diciembre de fuertes erogaciones y un enero cargado de compromisos. La discusión expone un dilema más profundo: gastar fondos públicos en una fiesta de costos nunca transparentados, mientras la ciudad arrastra décadas de basura, desorden urbano y ausencia de controles básicos. La nota plantea conceder el festival a privados y se advierte que, en un año electoral, priorizar la joda sobre los problemas cotidianos puede tener consecuencias políticas. También pueden hacer clic aquí o aquí  para verla completa. Ramírez de Velasco®

ACUÁTICO El malévolo delfín

Sonrisa de delfín Es un animal perverso que se aprovecha de la natural simpatía que despierta en la gente para engañar a grandes y chicos Sostengo que la doblez del delfín corre pareja con la simpatía que despierta en grandes y chicos. Es un animal malvado que se aprovecha de una sonrisa engañosa para trabajar en circos acuáticos de todo el mundo y vivir de unas cuantas piruetas en piletas con agua de mar, rodeadas de malcriados niños chillones pidiendo Cocacola. En el océano se conocen todos: el pérfido tiburón, los diminutos caballos de mar, el feo pulpo, el amable cachalote, la ballena y sus cuitas con los japoneses, el generoso atún, la malévola orca, las apretadas sardinas, el misterioso calamar y demás bichos con destino de paella. Los otros saben muy bien quién es el delfín, un depredador de aquellos, que no come pescaditos muertos como muestran los acuarios, sino peces vivos. Ocupan su lugar en la pirámide alimentaria de los hijos de Poseidón, son comida de animales más grandes...

FRASES 💓💓¡¡¡Feliz Año Nuevo amigos!!! 💓💓

Ilustración Qué se dice en esta fecha, qué se desea, con quiénes se junta uno, qué espera para lo que viene Amigos, comienza el año y, como saben, nadie dice nada original en estas fechas, todas son frases hechas, deseos gastados, palabras viejas sin reciclar. Repasamos algunas de las más conocidas, que hoy serán dichas por padres, madres, hermanos, suegros, yernos, suegras, tíos, sobrinos, primos, nueras, amigos, conocidos, hijos. Ahí van. Año nuevo, vida nueva. Que sea un buen año. Salud, que es lo principal. Lo importante es tener trabajo. Mientras haya salud. Brindemos por un año mejor. Que se vaya este año de mierda. Ojalá que el que viene sea mejor. Peor que el 2025 no puede ser. Vamos a ver qué nos depara el año. Empezar de cero. Nuevas metas, nuevos sueños. Que no falte el laburo. Que haya paz. Que haya amor. Que no falte el pan.  Llamar más seguido. Juntarse cuando se pueda. Aprovechar los encuentros. No dar nada por garantizado. No dejar todo para después. Hacer ahora lo ...